Лезвие бритвы — краткое содержание романа Ефремова
В роман Ефремова «Лезвие бритвы» четыре части, три из которых посвящены трем отдельным сюжетным линиям, четвертая глава соединяет жизненный путь героев в единую связь происходящих событий.
Роман начинается с пролога. 1916 год, ювелирная выставка в Петрограде. Знаменитые мастера, коллекционеры, богатые люди. Среди них мальчик Ваня, заворожено смотрящий на камни.
Первая часть посвящена философским поискам ученого Ивана Гарина. Предсмертная просьба его друга-скульптора, погибшего 16 лет назад. Посещая мастерскую Пронина герой находит скульптуру девушки, в которой он узнает Анну. Гарин погружается в прошлое.
Девятнадцатилетним юношей Иван познакомился с Анной, любовные отношения с которой навсегда изменили взгляды ученого на прекрасный пол. Она увлекалась искусством и познакомила героя с Прониным, который впоследствии стал ее мужем. Анну считали девушкой легкого поведения, она же выучилась, стала певицей.
Ушла на фронт добровольцем и уже больше не вернулась. Очнувшись от воспоминаний, Гарин исполнил последнюю просьбу своего знакомого.
Жизнь ученого текла своим чередом до встречи с юной Симой. Девушка была гораздо младше Ивана, но они сразу поняли, что созданы друг для друга. После долгих душевных мучений Гарин принимает для себя решение оставаться с девушкой навсегда.
Вторая часть переносит читателя в итальянский город Неапаль, где компания юных искателей приключения собираются в путешествие в поисках сокровищ.
Легенда гласит, что когда Александр Македонский надел эту корону на голову, то забыл цель своего прихода в Индию.
Третья часть-путешествие в Индию. На фоне описания жизни местных жителей, природы, традиций народа автор описывает любовь главных героев художника Даярама и черной танцовщицей Тиллотамы, девушкой четвертой касты.
Любовь , захватившая героев, помогала преодолевать препятствия, встречающиеся на жизненном пути. Много испытаний прошли герои, чтобы быть вместе. Пара, несмотря на разное социальное происхождение , скрепили свои отношения браком.
Художник изобразил образ своей любимой в камне.
Четвертая часть- объединяет три сюжетные линии. Герои собираются на индийской земле. Гарин как ученый хочет раскрыть тайну камня из короны Македонского и помочь установить научную истину феномена.
Герои всех трех частей сдружились и вместе проводили время. На глазах у толпы погибает Тиллотома и ранен ее Даярам, в них стреляет давний недруг семьи Ахмед. Гарин, несмотря на многолетний опыт военного хирурга, не мог спасти девушку от смерти.
Гарину передали корону Александра Македонского для исследования.
Читательский дневник.
Сюжетные элементы, явления и штампы[править]
- Дева в беде: Анна, Тиллоттама, в определенный момент и Рита.
- Крутая тачка: «Олдсмобиль Старфайр».
- Крутое семейство: семья охотника Селезнева — брат, сестра, две племянницы и он сам.
- Крутой баритон: доктор Гирин. Да, он еще и поет. И на рояле играет.
- Крутой ботан: доктор Гирин же.
- Культурный крутой: Шарангупта Джанах.
- Культурный мерзавец: Вильфрид Дерагази.
- Ментор: профессор Витаркананда.
-
Мусульмане плохие
Знаменитый завоеватель и основатель империи Великих Моголов Бабур — узбек, внучатый племянник Улугбека и праправнук Тимура. Правда он действительно был Чингизид, но очень уж дальний.
: в том, что Индия является жестко патриархальной страной, виновато, по мнению Ефремова, могольское нашествие. Отрицательные герои в индийской части — мусульмане-пакистанцы. Вильфрид Дерагази — турок.
-
Реклама наркотиков — в строго научных целях и под контролем: стремясь пробудить генную память, Гирин прибегает к ЛСД. На тот момент ЛСД еще не причислили к запрещённым веществам, так что эти эпизоды удалось протащить под радарами
Собственно, Гирин в романе занимается ровно тем же самым, чем в реальной жизни занимался Тимоти Лири, тоже, между прочим, дипломированный психофизиолог со степенью, в психонавты и нарко-апостолы он подался уже после запрета его исследований. Есть мнение, что как раз на исследования Лири Ефремов и опирался.
.
- Самоуверенный мерзавчик: Иво Флайяно, Стивен Трейзиш.
- Индийские песни и пляски: одно из мест действия.
- Спрятаться за языковым барьером: Тиллоттама использует язык малаялам, чтобы поговорить с возлюбленным в присутствии своего продюсера-кровопийцы.
- Фансервис: «А с нашей, западной точки зрения фильм без секса, без того, чтобы показать красивую девчонку раздетой, — как ваш индийский фильм без пения и танцев!» (Имелось в виду порно. «Я спас ее от ночных клубов и сделал ее киноактрисой». «Порнографических фильмов?» «Да вы знаете больше, чем я думал». И то, что Трейзиш занимается полулегальным бизнесом, время от времени говорится). Но фраза построена так, будто вся киноиндустрия Запада — чуть ли не огромная «малина». А потому все равно фактическая ошибка про секс на экране налицо.
Сюжет романа Ефремова «Лезвие бритвы»
Существуют книги, которые можно читать всегда. Они подходят к любому времени и обществу. Именно такова книга, написанная русским писателем и ученым Иваном Антоновичем Ефремовым «Лезвие бритвы». В юности я долго не решался взяться за эту книгу: ведь она представляется как фантастика, а это не мой жанр. Но взяв ее в руки, оторваться от нее уже просто невозможно.
Как можно выпустить из рук произведение, которое повествует о вечном поиске, в котором находится человеческая душа? О поиске любви, красоты, справедливости, что в конечном итоге приводит к пониманию духовного могущества человека, торжеству разума. Не зря главный герой романа, доктор Гирин, личность незаурядная.
Это ученый, пребывающий в постоянном поиске. Он ищет в человеке те черты и свойства, которые необходимы каждому отдельно взятому индивидууму для выживания. Отсюда идет и пояснение названия произведения.
И ты понимаешь, как человек интегрирован в окружающий мир, без него он не может жить. А красота? Автор устами главного героя дает ей очень оригинальное, но в то же время правильное, на мой взгляд, объяснение тех черт во внешнем облике, которые делают нас красивыми.
И при этом замечает, что красота служит мерилом физических возможностей организма, а значит, находится на лезвии бритвы, и отклонение от нормального строения приводит к утере функциональных качеств и привлекательности человека в целом.
Еще одна проблема, рассматриваемая в романе – отыскание человеком жизненных целей и ориентиров.
Особенно сильно подчеркивает контраст между людьми, живущими в первобытном мире, которые совершенно счастливы, и мятущейся душой художника, творения которого отвергаются, хотя они являют собой вершину искусства.
И только робкий лучик надежды, что будущее откроет человечеству правдивое, настоящее искусство, вселяет некоторый оптимизм. Это самое эмоционально тяжелое, место романа. От него веет грустью и безнадежностью, которую переживает сам автор.
И все же, читая этот роман, ловишь себя на мысли, что ты не только сопереживаешь главным героям, но и учишься у них отношению к жизни, душевной красоте, умению тонко чувствовать. И каждый найдет в этом романе что-то свое, сокровенное, то что волнует его больше всего. И потому это произведение можно причислить к современной классике, которая наследует всем традициям золотого века литературы.
Роман замечателен переплетением нескольких сюжетных линий: история советского ученого и врача, итальянской экспедиции за африканскими алмазами, жизнь неизвестного индийского художника. Все эти совершенно разрозненные, на первый взгляд персонажи, объединяет некая таинственная корона Александра Македонского, сыгравшая в его жизни важнейшую роль.
Он представляет судьбу как крепчайшую логическую цепь, состоящую из мелких совпадений, стечения обстоятельств, соединенных между собой случайностей. А мы, люди, не понимая, или не желая понимать глубинной сущности этих связей, просто покоряемся, плывем по течению и называем это судьбой.
Главные герои романа своим примером показывают, что свою судьбу можно и нужно строить самостоятельно. Нужно лишь научиться улавливать течение логической последовательности событий в нашей жизни.
С таких же материальных позиций автор пытается подойти к йоге, телепатии, сверхспособностям организма. Все эти явления он объясняет с точки зрения материализма. Характерен эпизод, когда он пытается пробудить генную память Симы с помощью гипноза.
Не всегда эта книга воспринимается c первого прочтения, но, открывая ее, каждый раз ты находишь для себя что-то новое, волнующее и прекрасное. Возможно с высоты жизненного опыта по-другому воспринимаешь философские концепции этой книги. А возможно, читая ее, видишь в ней все меньше и меньше фантастики.
Сюжет[править]
В романе можно выделить четыре сюжетных ветки, каждая из которых развивается не вполне линейно, прерываясь флэшбэками. В прологе мы видим восьмилетнего мальчика Ваню, который увлеченно рассматривает экспонаты на выставке художника-камнереза, а также слышим разговор геологов, один из которых (отец еще не родившегося Мстислава Ивернева) рассказывает об открытых им необычных камнях. Их свойства он не успел исследовать, так как вынужден был продать находку из-за нужды в деньгах.
В начале первой главы действие происходит уже в Москве 1961 г., куда приезжает уже немолодой военный хирург Иван Родионович Гирин, чтобы заняться исследованиями по психофизиологии. Практически сразу же героя накрывает первый флэшбэк, уносящий его в воспоминания о молодости. В Москве у доктора есть личное дело: восстановить и передать в музей произведение покойного друга, скульптора Пронина. Деревянная скульптура, переданная в музей, вызывает почти что скандал среди искусствоведов, так как в мельчайших деталях, ни разу не символически изображает обнаженную женщину. Наслушавшись критики, оскорбительной и для художника, и для модели (тот и другая, между прочим, не могут возразить, поскольку погибли на фронте в Великую Отечественную), Гирин обрушивает на головы художников революционное для них представление о красоте человеческого тела как биологической целесообразности. Здесь же он знакомится с Симой, восхищенной тем, как незнакомец умно и эффектно выразил то, о чем она думала, но не могла сформулировать. Встреча Гирина и Симы оказывается любовью с первого взгляда, и дальнейшее развитие этой сюжетной ветки строится вокруг их отношений.
Вторая ветка, наиболее авантюрная, посвящена приключениям компании итальянцев, которые готовы на смертельный риск, чтобы устроиться в жизни без того, чтобы потратить на обустройство всю молодость. Они узнают от старого капитана Каллегари о местечке на неприступном берегу Африки, где можно собирать алмазы как грибы. Месторождение не разрабатывается из-за запрета компании-монополиста, чтобы не сбить цену на алмазы на мировом рынке
Под видом археологической экспедиции, изучающей затонувшие у опасного берега корабли, итальянцы пускаются в эту авантюру, и находят-таки вожделенные алмазы, а попутно — ни много ни мало, легендарную древнюю корону с хиастолитами, что привлекает к ним внимание международной преступности…
Третья ветка завязывается тем временем в Советском Союзе. Ленинградский геолог Ивернев получает телеграмму о приезде Андреева и отправляется встречать его на вокзал. Но Андреев не приехал. Зато Ивернев познакомился с очаровательной приезжей по имени Тата, которая не застала живущую в Ленинграде родственницу. Молодой человек приглашает девушку пожить у него (без намеков — сам он на это время поселяется у соседей). Девушка, посмущавшись, соглашается и за время своего пребывания в Ленинграде очаровывает и самого Мстислава и его маму. Однажды она признается, что ее отец работал проводником в экспедиции геолога Ивернева — очевидно, отца Мстислава. Мать и сын уже считают девушку родной; тем сильнее шок, когда Тата неожиданно исчезает. По странному совпадению, примерно в это же время выясняется, что хиастолиты Ивернева-старшего украдены из музейной лаборатории, а Андреев не собирался приезжать в Ленинград и не давал телеграммы, благодаря которой Мстислав встретил Тату на вокзале…
Четвертая ветка набирает обороты в Индии. Бедный художник Даярам ищет секреты древнего искусства, а находит красавицу-актрису Тиллоттаму, пленницу в грязных лапах магната киноиндустрии, превратившего индийские храмы с шедеврами эротической скульптуры в декорации к своим пошлым фильмам. Благородный, но очень наивный художник бросает обвинения прямо в лицо негодяю. В следующий раз он приходит в себя уже в больнице, куда попал как пьяный бродяга с разбитым лицом и без документов…
Сюжет романа многократно руган за «рояли в кустах»: мол, автор искусственно сводит никак не связанные между собой сюжетные линии за счет невероятных совпадений, а речь персонажей нередко превращаются в научно-популярную эссеистику, порубленную на реплики. Тем, кто ругает, предлагается внимательнее перечитать пролог: ведь по сути, ключевая точка сюжета — это встреча философов Запада и Востока (под которым понимается Индия: ни китайских, ни арабских доктрин в книге нет). А все предыдущие приключения таких разных людей попадают в поле зрения автора именно как ретроспекция событий, приведших к ключевой точке. Палеонтолог писал, как-никак.
Лезвие бритвы (роман, 1963) — это… Что такое Лезвие бритвы (роман, 1963)?
«Ле́звие бри́твы» — научно-фантастический приключенческий роман Ивана Антоновича Ефремова, написанный в 1963 году. В сюжете переплетены приключенческий роман, научная фантастика, любовные линии, шпионский детектив, философские и научные размышления.
Сюжет
Сюжет романа состоит из нескольких пересекающихся линий: история врача и психофизиолога Гирина, изучающего скрытые возможности человеческого мозга; история итальянцев, которые отправились в Африку за алмазами; история индийского художника. Всех этих персонажей объединяет тайна чёрной короны, сыгравшей важную роль в жизни Александра Македонского.
История создания и публикации
Роман был опубликован в 1963 году в журнале «Нева», а в следующем году — в издательстве «Молодая гвардия».
Известны прототипы некоторых персонажей. Главному герою, врачу Гирину Ефремов дал характер своего друга профессора Алексея Петровича Быстрова (к тому времени покойного), а внешность — итальянского актёра Амедео Нацари. Польская актриса Барбара Квятковска (Барбара Ласс) стала прообразом Симы Металиной, возлюбленной Гирина. В Симе есть черты и Таисии Иосифовны Ефремовой — жены писателя.
Проблематика
«Лезвие бритвы» — роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. В названии произведения заключена суть ефремовской философии: все великое и прекрасное в мире существует между двумя крайностями — на лезвии бритвы. В интервью, данном до выхода романа, Ефремов говорил:
Сама температура человеческого тела — 37° — всего в пяти шагах (градусах) от смерти — температуры 42°, когда наступает свёртывание белков. В то же время температура 37° самая выгодная для активной жизнедеятельности. Вот что такое «лезвие бритвы». И таких примеров можно подобрать тысячи…
В романе приведены такие примеры. В лекции о красоте главный герой говорит, что
… красота — это правильная линия в единстве и борьбе противоположностей, та самая середина между двумя сторонами всякого явления, всякой вещи, которую видели еще древние греки и назвали аристон — наилучшим, считая синонимом этого слова меру, точнее — чувство меры. Я представляю себе эту меру чем-то крайне тонким — лезвием бритвы…
Другой герой признаётся в любви:
Счастье встречи с тобой, оно будто лезвие ножа — страшно остро и очень узко. А рядом, с обеих сторон, две тёмные глубины.
В романе говорится о генной памяти, которую главный герой пытается пробудить с помощью ЛСД, о йоге, гипнозе, телепатии. Но эти явления Ефремов рассматривает не с точки зрения мистики, а пытаясь дать всему научное, рациональное объяснение.
Читательская реакция
Роман вызвал поток читательских откликов. Сам Ефремов был недоволен, что читатели восприняли его как гуру.
О книге хорошо отзывался Сергей Королёв: «Здесь есть над чем подумать».
Известный советский кардиохирург и кибернетик Николай Амосов упоминает о романе «Лезвие бритвы» в своей собственной книге «Мысли и сердце».
Проблематика
В романе приведены такие примеры. В лекции о красоте главный герой говорит, что
… красота — это правильная линия в единстве и борьбе противоположностей, та самая середина между двумя сторонами всякого явления, всякой вещи, которую видели еще древние греки и назвали аристон — наилучшим, считая синонимом этого слова меру, точнее — чувство меры. Я представляю себе эту меру чем-то крайне тонким — лезвием бритвы…
Другой герой признаётся в любви:
Счастье встречи с тобой, оно будто лезвие ножа — страшно остро и очень узко. А рядом, с обеих сторон, две тёмные глубины.
В романе говорится о генной памяти , которую главный герой пытается пробудить с помощью ЛСД, о йоге, гипнозе, телепатии. Но эти явления Ефремов рассматривает не с точки зрения мистики, а пытаясь дать всему научное, рациональное объяснение.
Архитектоника[править]
Роман состоит из пролога, четырех частей и эпилога. В прологе говорится о сложности причинно-следственных связей между случайными на первый взгляд событиями. В действие вводится легенда о загадочных свойствах камня хиастолита, связывающая все дальнейшие сюжетные линии.
Первая часть соблюдает стилистику советского кинематографа. Действующие лица — ученые, врачи, спортсмены и другие честные советские граждане. Их приключения по большей части связаны с развитием научного познания и эстетических представлений о мире и человеке. Их главный враг — косность, будь то косность материи или косность убеждений.
Вторая часть выдержана в стилистике западноевропейского кино. Здесь наблюдается набор популярных авантюрных типажей, лидируют богемные артисты и отважные моряки. Для них прогресс науки в лучшем случае тема смолл-тока за рюмкой чая, а увлечены они таким хрестоматийным делом, как поиски сокровищ. Против них, как водится, — природа, полиция и другие, плохие авантюристы.
Третья часть начинается с событий в Советском Союзе, но в третьей главе действие перемещается в Индию, открывая индийскую традицию кинематографа. Главные герои, конечно же, влюбленные — бедный художник и подневольная актриса. И враги у них типичные — время, расстояние и злые богатеи. Действие происходит на фоне развалин великой индийской цивилизации, которая все никак не может оправиться от последствий собственной деградации и колониального периода истории.
К концу третьей части начинается эпическое схождение традиций — на помощь влюбленным приходят безбашенные европейские авантюристы, а затем подтягиваются и русские ученые со своим научным анализом ситуации. Четвертая часть представляет собой стилистический и событийный фейерверк — кино, каким оно становится, вобрав все перечисленные традиции.
В эпилоге звучит заключительное слово о связи времен и будущем обществе людей — конечно же, коммунистическом, дорога к которому узка и трудна и потому уподоблена лезвию бритвы.
Критика
-
Клюквенность
Некоторый обоснуй: в индийских главах западные киношники намеренно выбирают самые клюквенные сюжеты и пейзажи, об этом говорят сами персонажи:
. В индийской части романа растут и колосятся развесистые баньяны. В количествах.
- «— И обязательно с дешевым мистицизмом?
- — Уверен. Будем производить „чудеса“ на фоне храмов, тигров, прекрасных танцовщиц… всей нашей пресловутой экзотики! (…) Он считает, что есть смысл показать Западу наши пути даже в таком виде. Время привело наши культуры в тесное соприкосновение, но для того чтобы соединиться, необходимо понимание и общность цели. А у кино есть две очень важные силы — документальность снимка и миллионы зрителей».
- Ефремов крепко не в ладах с историей
С историей вообще и с историей религии в частности. Войны инквизиции со светским судом, «добрые» лютеране, считавшие рыжих женщин ведьмами и опять же инквизиция, боровшаяся с этим суеверием (далеко не единственный пример, просто самый яркий) — не, не слышали. Искажения католических источников прилагаются.
. Инквизиция, которая сожгла больше женщин, чем вообще проживало в Европе, — это сильно. И не только это.
- Не в ладах с биологией. Там, где Ефремов выходит за пределы своей области, палеонтологии, на его суждения совершенно нельзя полагаться.
- Феминистическая критика. Гендерная теория не стоит на месте, и то, что вчера казалось прогрессивным, сегодня уже выглядит безнадежно отсталым. Почему, например, у Ефремова нет художниц, которые посвятили бы жизнь и талант прославлению мужской красоты? Потому что для него женщина все-таки не критик-субъект, а критикуемый и оцениваемый объект, и объективации женщин он посвящает довольно много страниц. Звучит призыв «Занимайтесь с детства гимнастикой и танцами, будьте красивыми все без исключения…» — а почему не шахматами
Типичные штаны Арагорна. В том моменте гимнастки рассказывали о себе и том, почему они занялись гимнастикой — и Серафима Металина говорила о том как стать красивым и здоровым. Ни слова о том что «занимайтесь физкультурой в ущерб интеллектуальному развитию» не было ни в монологе, ни вообще где-либо в книге. Наоборот, в книге неоднократно поднимается идея калокагатии — идеала, сочетающего этическое, интеллектуальное и физическое совершенство:
и не математикой? Почему бы женщинам не быть умными всем без исключения?
В глубине телевизорного экрана девушки в черных гимнастических костюмах дефилировали парами, расходясь и исчезая из поля зрения. |
Герои[править]
Советские людиправить
- Иван Родионович Гирин. Центральная фигура романа, учёный-психофизиолог. Хорош как врач и диагност, обладает энциклопедическим запасом знаний и немалой физической силой. Сочетает взвешенный научный подход в оценке явлений окружающего мира с безудержной экстремальщиной: лечит паралич угрозами и стрельбой, ставит опыты на людях с применением галлюциногенов, практикует форс-гипноз и шокирует художников лекциями о научном понимании прекрасного.
- Серафима (Сима) Металина. Красавица, мастер спорта по художественной гимнастике. Пытается сделать мир вокруг себя лучше, но научным анализом не владеет, поэтому руководствуется женской интуицией.
- Леонид Кириллович Андреев. Геолог, друг доктора Гирина, поддерживающий его идеи.
- Маргарита (Рита) Андреева. Дочь геолога Андреева, подруга Симы, тоже гимнастка и красавица. Восторженная и неопытная девушка.
- Мстислав Ивернев. Геолог, сын покойного коллеги и друга Андреева. Просто хороший человек, оказавшийся втянутым в шпионскую историю из-за образцов хиастолита, найденных когда-то его отцом.
- Наталья (Тата) Черных. Загадочная девушка с Алтая, случайная знакомая Ивернева.
- Иннокентий Ефимович Селезнев. Сибирский охотник, носитель памяти поколений.
Итальянцыправить
- Чезаре Пирелли. Богемный художник. Мечтает создавать шедевры, перебивается изготовлением рекламных изображений и отчаянно сопротивляется идее найти постоянную работу. По природе человек не очень энергичный, но добрый и смелый, европейский интеллигент в хорошем смысле слова.
- Леа Мида. Подруга Чезаре, еще одна представительница богемы, по-современному — тусовщица. Обладает разнобразными талантами — плавает, ныряет с аквалангом, отлично водит машину. Энергии у зажигательной итальянки на двоих, но ни в какое полезное русло она не направлена.
- Сандра Читти. Выглядит как фотомодель, по профессии — специалист по античной культуре, но в силу бесперспективности этого занятия в буржуазном обществе подрабатывает туристическим гидом.
- Иво Флайяно. Герой европейского киноэкрана, к моменту описываемых событий вышедший в тираж. Полностью продажная шкура — настолько, что уже и покупателей не находится. Привык к роскошной жизни, но обременен долгами и рискует потерять все имущество.
- Андреа Монтуори. Отставной лейтенант морского флота, работает штурманом в экипаже яхты Иво Флайяно. Рыцарь по натуре, хотя избыточно вспыльчив и упрям.
- Аглауко Каллегари. Дальний родственник Чезаре, пожилой капитан.
Индийцыправить
- Даярам Рамамурти. Бедный художник и скульптор, пытающийся постичь глубины древней индийской эстетики и философии.
- Амрита Видьядеви (Тиллоттама). Актриса, певица и танцовщица. Фактически — рабыня продюсера порнографических фильмов. Гордая и несчастная девушка, мечтающая о свободе.
- Витаркананда. Профессор истории искусствоведения, йог, духовный наставник Даярама.
- Анарендра Кинкар. Художник-декоратор, хатха-йог, друг Даярама.
- Шарангупта Джанах. Хатха-йог, духовный наставник Анарендры.
- Арвинд, автомеханик, представитель индийской рабочей интеллигенции, друг Даярама.
Примечания[править]
- Вплоть до этого места может казаться, что доктор Гирин и есть повзрослевший Ваня из пролога. Требуется внимательно «следить за руками», чтобы сосчитать — в 1933 г. Гирину 19 лет, значит, в 1916-ом ему никак не могло быть 8. Тогда кто же тот Ваня и при чем он тут? Есть мнение, что это камео автора, которому в 1916 было как раз 8-9 лет.
- Для читателя на тот момент тоже. Сейчас некоторые положения уже такими не выглядят, потому что встроились в современное мировоззрение.
- Некоторые читатели упрекают автора книги за «нереалистичность» разговоров влюбленных, которые вместо «сюси-муси» и «муси-пуси, сладенький мой» читают друг другу стихи наизусть и рассказывают интересное об искусстве, истории, биологии и т. д. Автор статьи выражает подобным читателям сочувствие.
- Именно потому там до сих пор такое влияние имеют различные социалистические и коммунистические партии, в штате Керала КПИ правит почти без перерывов едва ли не с объявления независимости, и именно коммунисты сделали очень много для её нынешнего процветания.