Карл лысый опера содержание порпора краткое

Трёхгрошовая опера · краткое содержание пьесы брехта

Краткое содержание

Действующие лица:

  • Фернандо, министр (баритон, бас-баритон)
  • Дон Пизарро, начальник тюрьмы (баритон)
  • Флорестан, узник (тенор)
  • Леонора (Фиделио), жена Флорестана (сопрано)
  • Рокко, смотритель тюрьмы (бас)
  • Марселина, его дочь (сопрано)
  • Жакино, привратник (тенор)
  • Первый узник (тенор)
  • Второй узник (баритон)
  • офицеры, стража, узники, народ.

Действие происходит в испанской тюрьме, близ Севильи, в конце XVIII века.

Действие первое

Двор испанской тюрьмы-крепости. Дочь смотрителя, Марселина, занята работой по дому. За девушкой ухаживает привратник Жакино, он хотел бы жениться на ней, но ей нравится Фиделио, новый помощник отца.

Старый тюремный смотритель Рокко — добрый, честный бедняк, которого долгая служба в тюрьме сделала несколько безразличным ко всему. Главная его забота — дочь Марселина. Рокко тоже доброжелательно относится к новому помощнику, надежному, молчаливому, прилежному юноше, и охотно видел бы в нем своего зятя и преемника. Приходит Фиделио. Никто и не подозревает, что это не мужчина, а женщина, Леонора, долгие годы ищущая своего исчезнувшегося супруга и из-за этого поступившая на службу в эту страшную тюрьму. Она слышит, что ее хозяин много шепчется о каком-то загадочном заключенном, которого держат глубоко под землей, совершенно отдельно от других. Никто, кроме Рокко, не смеет войти в эту подземную темницу, — как гласит приказ начальника тюрьмы, дона Пизарро.

Начальник тюрьмы узнает, что из Мадрида выехал министр, дон Фернандо, который хочет появиться в крепости без предупреждения, неожиданно, так как до него дошли слухи, будто здесь без суда, вопреки закону держат в кандалах невинных жертв. Но и дон Пизарро не теряет времени: таинственный узник должен умереть. Однако смотритель ни за какое вознаграждение не согласен на убийство. Поэтому начальник сам берется совершить подлое деяние и требует от Рокко лишь одного: вырыть могилу, внизу, в скалистом подземелье, чтобы от таинственного, безымянного узника не осталось и следа.

Леоноре-Фиделио удается подслушать — разговор, и, подозревая, что таинственный узник — ее муж, она умоляет старика разрешить помочь ему в тяжелой работе. Тюремный смотритель сначала противится, он боится нарушить строгий запрет, но в конце концов уступает мольбам. Так храбрая женщина получает возможность сопровождать его.

Чудесная солнечная погода. Рокко, которого мучает совесть при мысли о приближающейся кровавой расправе, по просьбе Фиделио на короткое время выпускает узников на прогулку. Однако Пизар-ро тут как тут: он призывает смотрителя к ответу за поблажку узникам, но тот ссылается на день рождения короля. Начальника тюрьмы удовлетворяет ответ, к тому же смотрителю известно о задуманном убийстве, и разумнее быть снисходительным к нему.

Действие второе

Картина первая.

Рокко и Фиделио спускаются в подземелье вырыть могилу для несчастного узника. Флорестан, прикованный бесчеловечными прислужниками Пи-зарро к скале, умоляет Рокко известить обо всем его жену, Леонору. Запуганный, дрожащий за кусок хлеба тюремщик, хотя и жалеет узника, но отвечает ему отказом. Фиделио-Леонора по голосу сразу же узнает своего исчезнувшего супруга. Но она еще не может открыться мужу. Вместе со стариком она роет могилу.

Входит Пизарро. Он уже собирается убить Флорестана, но в этот момент Фиделио приставляет к его груди пистолет. Внезапно раздается звук трубы, возвещающий о прибытии в крепость министра. Вот уже приближается гонец, и подлый убийца, отбросив в сторону кинжал, спешит наверх, навстречу министру.

Флорестан обнимает свою верную супругу.

Картина вторая.

Ликующий народ приветствует министра. Раздается речь Фернандо: «Я пришел к вам, страдальцы…» Король помиловал всех осужденных, Леонора сама выводит на солнечный свет бледного Флорестана, и министр узнает в нем своего друга, пламенного борца за правду, которого считал давно умершим.

Марселина, которая уже знает, что Фиделио — женщина, верная супруга Флорестана, смущенная, но счастливая, протягивает руку Жакино. Пизарро постигает заслуженная кара: его бросают в то самое подземелье, в котором он мучил своих пленников.

Краткое содержание

Герцог Мантуанский в своем дворце дает бал

Его внимание привлекает жена одного из придворных — графиня ди Чепрано. Веселую музыку и танцы прерывает появление графа Монтероне

Старик проклинает герцога за то, что тот обесчестил его дочь. Его слова вызывают смех у придворного шута Риголетто. Монтероне угрожает горбуну местью и проклинает его. Шут глубоко переживает случившееся, поскольку суеверен и тоже имеет дочь.

По дороге домой он думает над словами, произнесенными Монтероне, и замечает высокую фигуру. Это наемный убийца Спарафучиле, который предлагает Риголетто свои услуги. Дома старика ждет дочь Джильда. Риголетто очень переживает за нее и старается защитить от недобрых людей. Он приказывает служанке держать двери закрытыми. Дождавшись, когда шут покинет жилище, герцог Мантуанский, переодевшись бедным студентом, проникает в сад. Он платит служанке Джованне, чтобы она пустила его в дом. Встретившись с Джильдой, он пылко признается ей в своих чувствах. Девушка отвечает ему взаимностью.

На улице раздается шум. Это придворные герцога решили, что Джильда — любовница старого шута. Они решают похитить ее. Увидев герцога, они говорят ему, что решили украсть графиню де Чипрано, которая живет неподалеку. Они завязывают глаза Риголетто и просят подержать лестницу. После ухода придворных старик понимает, что случилась беда. Он снимает повязку и обнаруживает, что его дочь похищена. В этот момент он вспоминает о проклятии графа Монтероне.

Придворные сообщают герцогу, что похитили любовницу Риголетто. Он спешит на свидание с ней. Появляется шут, который разыскивает Джильду. Он догадывается, что дочь находится во дворце, но придворные не пускают его в покои герцога. Шут клянется отомстить обидчику. Ночью он встречается со Спарафучиле. В доме убийцы находится герцог, который клянется в любви Маддалене. Узнав об обмане возлюбленного, Джильда приходит в отчаяние.

Сюжет оперы

Действие разворачивается в 576 году до н. э. В основе произведения лежит библейский эпос и реальные исторические события. Во время осады города жители собираются в храме Соломона, где главный жрец убеждает их в благоприятном исходе осады, поскольку находящаяся там дочь царя Фенена является заложницей.

Автор описывает историю взаимоотношений пленного полководца и дочери вавилонского царя Набукко, которые сложились задолго до начала вражды между народами. Сюжетная линия построена на сложном переплетении отношений между царской дочерью, военачальником Измаилом и приемной дочерью правителя Вавилона Абигайль. Фенена следует за своим возлюбленным и принимает его веру. Абигайль безнадежно влюблена в молодого полководца. Во время осады города Захария соединяет сердца влюбленных. Фенена становится женой Измаила.

После падения Иерусалима Абигайль предлагает молодому человеку спасение, если он примет ее чувства, но он отказывается.

В город въезжает Навуходоносор. Горожанам грозит плен и смерть. На защиту жителей города встает Фенена. От Измаила Набукко узнает, что его дочь стала женой иудея. Он возмущен ее поведением и приказывает пленить еврейский народ и сравнять храм с землей.

В Вавилоне Абигайль узнает, что она приемная дочь Набукко. В это время царь участвует в военном походе, а страной правит Фенена. Гордая Абигайль видит в Фенене соперницу не только в любви, но и во власти. Поддавшись на уговоры жреца, девушка решает захватить власть. Заговор раскрывается после возвращения из похода Навуходоносора. После громких побед он ощущает себя богом. Внезапный удар молнии сбивает с его головы корону, которую подхватывает Абигайль. Теперь она становится правительницей.

Плененные евреи вспоминают родину и поют печальную песню «Лети, златокрылая мысль». Ее слышит Набукко. Он раскаивается и обращается к Богу. Происходит чудо — к царю возвращается рассудок. С помощью верного друга Абдалло царь освобождает пленных. Испугавшись возмездия, Абигайль принимает яд. Перед смертью она просит прощения у Фенены и Измаила.

История работы

Согласно текущему состоянию исследований, Карло иль Кальво — это 40-я опера Никола Порпорас и третья по счету после его возвращения из Лондона. Либретто представляет собой анонимную адаптацию либретто Франческо Сильвани L’innocenza giustificata , которое впервые было исполнено 26 декабря 1698 года в постановке Бенедетто Виначчеи в театре Сан-Сальваторе в Венеции, а затем использовалось многими другими композиторами и исполнялось под разными названиями.

Первое представление состоялось весной 1738 года в Театро делле Дам в Риме. Поскольку в то время папским указом женщинам запрещалось выступать на оперной сцене, все роли исполняли мужчины. Высокие роли перешли к кастратам . Это были Джузеппе Галлетти (Лоттарио), Лоренцо Гирарди (Адальджисо), Херемия дель Сетте (Джудитта), Джузеппе Лидотти (Эдуйдж), Антон Юбер (Гильдиппе), Франческо Синьорили (Берардо) и Франческо Боски (Аспрандо). Декорации — Доменико Мария Веллани и Джован Баттиста Оливьери, костюмы — Джулио Чезаре Банчи.

В следующем 1739 году в Театро де Руа дос Кондес в Лиссабоне, по-видимому, шла еще одна постановка под названием « Карло Кальво».

В последнее время произведение не воспроизводилось до 2020 года. Макс Эмануэль Ченчич выбрал его для начала своего фестиваля «Байройтское барокко», поставил его сам (он перенес сюжет на Кубу в 1920-е годы), а также исполнил партию Лоттарио. Джордж Петру был музыкальным руководителем . Спектакль удалось пройти при ограниченной аудитории, несмотря на пандемию COVID-19, и получил отличные отзывы. Видеозапись была размещена в Интернете компанией Bayerischer Rundfunk . Затем сокращенная версия была показана на концерте в Театре ан дер Вин .

Действие первое

Фирма «Друг нищего» — заведение Джонатана Джереми Пичема. Мистер Пичем озабочен тем, что все трудней становится делать деньги на сострадании к несчастным. Люди черствеют, и фирма несёт убытки. Необходимо совершенствовать работу по экипировке нищих, чтобы вызвать хоть каплю жалости видом увечий и лохмотьев, жалостными легендами и лозунгами вроде «Давать слаще, чем брать». Суть своей деятельности Пичем раскрывает в поучениях начинающему нищему. Миссис Пичем сообщает о том, что у их дочери Полли новый ухажёр. Мистер Пичем с ужасом узнает в нем бандита Мэкхита по кличке Мэкки-нож.

В трущобах Сохо. Дочь короля нищих Полли выходит замуж за короля бандитов Мэкхита. Простые и добродушные ребята бандиты Джекоб Крючок, Маттиас Монета, Уолтер Плакучая Ива, Роберт Пила и другие устраивают свадебную обстановку в заброшенной конюшне, используя ворованную посуду, мебель и снедь. Мэк доволен свадьбой, хотя и вынужден иной раз указывать товарищам на несовершенство их манер. Юная красотка Полли исполняет зонг «Пиратка Дженни»:

Появляется самый почётный гость — капитан Браун, он же Пантера Браун, глава лондонской уголовной полиции, а в прошлом однополчанин Мэкхита. Вместе они воевали в Индии и в Афганистане и теперь остались друзьями. Работая каждый на своём поприще, они осуществляют взаимовыгодное сотрудничество. В два голоса они исполняют солдатскую песню:

Заведение Пичема. Полли песенкой «Когда я невинной девчонкой была» даёт понять родителям, что её девичество уже позади. Пичем сетует, что без Полли дела фирмы придут в упадок, так как нищая братия обожает эту девчонку. Выход в том, чтобы навести на Мэкхита полицию. Это легко сделать, ведь всегда по четвергам верного своим привычкам Мэкхита можно найти у проституток. Семейство Пичем исполняет зонг, являющийся Первым трёхгрошовым финалом:

Либретто

Carlo il Calvo (Карл Лысый)FilandroGermanico in Germania (Немецкий в Германии)L’Agrippina (L’Агриппина)Mitridate (Митридат)Semiramide riconosciuta (Семирамида признается)Statira
WikipediaНикола По́рпора (итал.  Nicola Antonio Giacinto Porpora Никола Антонио Джачинто Порпора, 17 августа 1686, Неаполь — 3 марта 1768, там же) — итальянский композитор и педагог, представитель неаполитанской оперной школы.
Никола Порпора родился в Неаполе. Начал учиться музыке в возрасте десяти лет в неаполитанской консерватории dei Poveri di Gesu Cristo.
Первая его опера, «Агриппина» (Agrippina), была поставлена в Неаполе в 1708 году. Вторая опера, «Береника» («Berenice»), была с успехом поставлена в Риме в 1710 году. Порпора служил придворным капельмейстером у различных аристократов, в том числе у принца Гессен-Дармштадтского.
Преподавал в неаполитанской Conservatorio di S. Onofrio (1715—1721). Был выдающимся учителем вокала. Среди его учеников — знаменитые певцы и певицы Фаринелли, Каффарелли, Катарина Габриелли, Антонио Уберти (прозванный «Порпорино»), а также композитор Иоганн Адольф Хассе, ставший затем одним из его главных и постоянных соперников в оперном жанре.
Многие его оперы ставились в Риме, Милане, Венеции, Вене, Лондоне и других городах Европы.
С 1725 года Порпора жил в Вене, затем в Дрездене. В 1729 году был приглашён в Лондон в качестве дирижёра оперного театра. Однако он не выдержал творческого соперничества с Г. Ф. Генделем и был вынужден вернуться в Италию.
С 1736 года Порпора жил в Венеции и Неаполе, с 1747 года в Дрездене, а с 1751 года в Вене, где Йозеф Гайдн брал у него уроки композиции. В 1758 году Порпора возвратился в Неаполь, став директором Conservatorio di S. Onofrio.
Последние годы его жизни были омрачены забвением и бедностью. Скончался и похоронен в Неаполе.
Большинство сочинений Порпоры принадлежит к вокальным жанрам. Среди его сочинений более 40 опер, 12 серенад, 4 пастиччо, 14 «священных опер» или ораторий, около 135 кантат, 40 церковных произведений для хора, 7 месс, 9 сольных мотетов, 12 антифонов в честь Девы Марии, а также ламентации и дуэты. Из произведений инструментальных жанров выделяются Виолончельный концерт соль мажор, Виолончельная соната фа мажор, 6 камерных симфоний (6 sinfonie da camera a 3, op. 2, 1736, Лондон), скрипичные сонаты, клавирные фуги и др.
Является одним из главных героев романа Жорж Санд «Консуэло».

Разрушенный идол

Первая сцена акта происходит в царских палатах вавилонского дворца. Набукко пробуждается в смятении и бреду. Он видит, как его дочку хотят казнить. Видя Фенену в кандалах, он начинает молиться иудейскому Богу. Он извиняется, клянется возродить храм в Иерусалиме, если только Господь прислушается к молитвам. Царь приходит в себя, в это же время на помощь ему спешит Абдалло. Навуходоносор освобождает заключенных и наказывает предателей.

Действие перемещается в вавилонские подвесные сады. Фенену и других пленников собираются принести в жертву идолам. Девушка спокойно принимает свою судьбу. Но появляется пришедший в себя Набукко с войском. Он обещает всем вернуть иерусалимскому храму прежний вид и принять иудейство. Царь просит идола Ваала разрушиться, тот неожиданно падает. Навуходоносор освобождает израильтян. Все в заключение читают молитву к Яхве. Абигайль выпивает яд, просит прощения у сестры, молит о милосердии и умирает. Захария называет царя Божьим слугой и главным правителем.

История создания

В основе сюжета музыкального произведения лежит драма Виктора Гюго «Король забавляется». Цензура посчитала, что пьеса подрывает авторитет королевской власти, и запретила ее. После многочисленных судебных процессов, вызвавших большой общественный резонанс, запрет снят не был.

Драма Гюго привлекла внимание Джузеппе Верди свободолюбивым настроением, бурными страстями и динамическим развитием сюжета. В 1850 году композитор разработал подробный план оперы

Для создания либретто он обратился к Франческо Пиаве, с которым сотрудничал много лет.

С содержанием пьесы первыми ознакомились венецианские цензоры. Они посчитали его слишком вольным и настояли на некоторых изменениях. Когда большая часть музыки была написана, Верди пришлось внести ряд поправок:

  • действие сюжета перенесено из Франции в Италию;
  • образ короля заменен герцогом;
  • имя шута изменено вымышленным — Риголетто.

Оперы. Все пересказы

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

Действие 1

№1. Дуэт Марселины и Жакино: «Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein»

Диалог: «Armer Jaquino, ich war ihm sonst recht gut»

№2. Ария Марселины: O wär` ich schon mit dir vereint

Диалог: «Jaquino! / Ja, Meister Rocco?»

№3. Квартет: «Mir ist so wunderbar»

Диалог: «Höre, Fidelio!»

№4. Ария Рокко: «Hat man nicht auch Gold beineben»

Диалог: «Ihr habt recht, Vater Rocco»

№5. Терцет: «Gut, Söhnchen, gut»

№6. Марш

Диалог: «Drei Mann Schildwachen auf den Wall»

№7. Ария Пизарро с хором: «Ha! Welch ein Augenblick!»

Диалог: «Hauptmann! Besteigen Sie mit einem Trompeter sogleich den Turm»

№8. Дуэт Пизарро и Рокко: «Jetzt, Alter, hat es Eile!»

№9. Речитатив и Ария Леоноры: «Abscheulicher! Wo eilst du hin? — Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern»

Диалог: «Marzelline / Nein, ich will nicht»

№10. Финал, хор узников: «O welche Lust, in freier Luft»

«Nun sprecht, wie ging’s? — Noch heute! — Ach, Vater, Vater, eilt! — Verwegner Alter»

«Leb wohl, du warmes Sonnenlicht»

Художественные средства

Творческие замыслы композитора нашли воплощение в героическом и религиозном пафосе произведения. Автор считает их более важными, нежели любовная тематика, именно поэтому он заменил часть лирических арий на хоровые сцены. Благодаря им оперу принято считать «драмой для хора» или «хоровой фреской». Каждый акт и произведение в целом заканчивается хоровым исполнением.

Хоровые сцены имеют различную эмоциональную окраску. Они суровы во время молитвы, тревожны в сцене взятия Иерусалима, яростны в эпизоде обвинения Измаила в предательстве.

От других произведений Верди «Набукко» отличается:

  • массовыми постановками;
  • яркими и эмоциональными сценами молитв и пророчеств;
  • конфликтом сильных характеров.

Композитор развивает и отдельные образы. Перед зрителем предстает властный и жестокий царь, для характеристики которого Верди использует маршевые ритмы. Когда правителя настигает наказание, в его речи появляются кантиленные мелодии.

Опера Верди «Набукко» является символом перерождения человека, его надежды на светлое будущее. Она часто ассоциируется с предстоящими переменами в обществе. Не случайно интерес к музыкальному произведению возрастает в период политических волнений и ярких исторических событий.

макет

Инструментальное сопровождение состоит в основном из струнных с разделенными скрипками и альтами, а также бассо континуо . В ритурнелях арий скрипки обычно исполняются в унисон. Кроме того, в симфонии и финале актов присутствуют два гобоя , два рожка , две трубы и фагот . Некоторые из этих инструментов также играют еще шесть пьес.

В «Адальджисо», спетом на премьере тогдашней оперной звездой Лоренцо Гирарди, больше всего сольных номеров: пять арий, любовный дуэт с Гильдиппе и аккомпанементный речитатив. Его произведения особенно виртуозны и эффектны. Его возлюбленная Гильдиппа (ученик Порпоры Антон Хуберт ) имеет четыре сольных арии в дополнение к вышеупомянутому дуэту. Джудитте и Лоттарио также назначено по четыре арии. В рукопись была вклеена пятая ария Лоттарио.

Всего 26 арий в значительной степени соответствуют неаполитанской схеме да капо арии в форме ABA. Часть A значительно шире, чем часть B. Обычно он начинается с оркестровой ритурнели, в которой вводится тема. Затем следует первая спетая часть, которая заканчивается доминантой . После другого риторнелло вторая спетая секция модулируется обратно в тонику перед тем, как секция А заканчивается заключительной ритурнелью. В отличие от арий Джорджа Фридриха Генделя , короткая партия си обычно не имеет собственной темы. Вместо этого он является производным от части A и часто находится в его параллельном ключе или медиане . Общая компоновка напоминает более позднюю форму движений сонаты , тем более что основным принципом больше не является принцип контраста, а, скорее, одна тема варьируется и далее обрабатывается модулирующим образом.

История создания оперы

В жизни Джузеппе Фортунино Франческо Верди опера «Набукко» сыграла значимую роль. Именно с нее начался творческий путь композитора, истинная деятельность в искусстве. Действительно, произведение, премьера которого состоялась 9 марта 1842 года на сцене миланского театра «Ла Скала», имела ошеломляющий успех и популярность среди публики. Первая же постановка была продемонстрирована в 1844 году, так как окончательная версия была сформирована музыкантом к сентябрю.

Но критики не сидели на месте, умаляя восторги восхищенной публики. Опера категорически не пришлась по душе композитору Отто Николаи родом из Германии. Причиной тому стала жадность до либретто «Набукко», которым он начал обладать раньше Верди. Он его не понял и отказался работать с ним, несмотря на миланское проживание в момент прослушивания произведения. В дальнейшем им была создана композиция II Proscritto, провалившаяся после презентации в 1841 году. Николаи пришлось аннулировать свой договор с театром «Ла Скала». А ошеломляющий успех «Набукко» поразил его еще больше.

Из-за собственных неудач Отто возненавидел Верди. О композиторе его коллега отзывался крайне нелестно, называя того глупцом, непрофессионалом, ослом, жалким и отвратительным музыкантом. Опера Nabucco ассоциировалась у него с несуразицей, наполненной убийствами, кровопролитием, бранью, яростью.

Но такого мнения придерживались единицы, а восторженных критиков было гораздо больше.

Действие второе

Полли сообщает Мэкхиту, что на него донесли в полицию, и Браун вынужден отдать приказ о его аресте. Мэкхит поручает молодой жене дела банды, а сам намерен бежать.

Полли успешно демонстрирует бандитам свои способности командовать.

Предвещая события, мистер и миссис Пичем исполняют в Интермедии «Балладу о зове плоти»:

Был четверг, и по привычке Мэк, несмотря ни на что, отправился в Тарнбридж, к проституткам. С ними он ведёт почти семейный разговор о климате, о качестве нижнего белья. Старая подруга Дженни Малина исполняет вместе с ним «Балладу сутенёра». А между тем она уже выдала его полиции, соблазнённая деньгами Пичема. Вот и полицейские агенты. Мэкхита уводят.

Тюрьма в Олд-Бейли. Приятна жизнь твоя, коль ты богат. Эту истину, справедливую и в тюрьме, Мэкки усвоил с детства. Условия содержания у него не худшие. Узника навещают сразу две красотки. Это Полли и Люси Браун, дочь его друга капитана Брауна. Ее Мэкхит соблазнил чуть раньше, чем женился на Полли. Они поют Дуэт ревнивиц. Мэкки вынужден отдать предпочтение Люси — она поможет ему бежать. Люси исполняет его просьбу. Мэкхит покидает тюрьму и направляется… к проституткам.

Второй трёхгрошовый финал:

Нечестивец: сцены во дворце Вавилона

Действия происходят на территории царского дворца. По велению отца Фенена становится царевной-регентом и стражем плененных израильтян. Абигайль узнает, что она является дочкой рабыни, поэтому престол ей не светит, ведь этот факт доказан документально. Она мучается и думает над отказом отца участвовать в войне. Старшая дочка Набукко узнает, что законная наследница престола сбежала из плена, от жреца. В мыслях первосвященника становление Абигайль на вавилонский престол. По городу распространяются слухи, что Навуходоносор умер на поле боя. Внебрачная дочь собирается захватить трон.

Далее сцена перемещается в одну из дворцовых комнат:

  1. Захария читает строки из Завета и подзывает к себе Фенену.
  2. Приверженцы Левита облачают Измаила в предательстве.
  3. Первосвященник встречается с Анной. Вместе с законной наследницей трона она начинает призывать левитов освободить пленника и говорит о принятии иудаизма плененной девушкой.
  4. Главный страж сообщает о смерти Набукко и восстании, подготовленном Абигайль и верховным жрецом. Та стремится отобрать корону.
  5. Но вдруг появляется живой и невредимый царь, объявляющий себя не только правителем, но и богом, за что называет гнев священнослужителя.

Все заканчивается тем, что разозленный Набукко приказывает солдатам убить израильтян, но узнает о принятии Фененой иудаизма. В это время с разъяренного и сошедшего с ума царя падает корона прямо в руки Абигайль, объявившей себя властительницей Вавилона.

Выразительные средства и особенности

Опера «Риголетто» — самое известное произведение великого итальянского композитора. Его действие построено на контрастах. В центре драмы находится образ шута. С одной стороны, это язвительный и насмешливый человек, с другой — любящий, нежный и тяжело переживающий горе отец. Ему противопоставлен легкомысленный любвеобильный вельможа, душевная пустота которого контрастирует с преданностью и чистотой Джильды.

Музыкальное сопровождение также наполнено противопоставлениями. Тревожная и трагическая музыка проклятия сменяется легкими и веселыми мелодиями бала и танцев, которые дополняет баллада в исполнении герцога.

  1. Герцога характеризуют непринужденные, легкие и изящные итальянские песенки — канцонетты, отличающиеся коротким ритмом и подвижным исполнением.
  2. Образ Риголетто отличает психологическая сложность. В его душе переплетаются противоречивые чувства. Трагизм персонажа предается с помощью кратких, напряженных, ритмичных партий.
  3. Легкие, игривые мелодии, чередующиеся с ариями, помогают создать образ Джильды. По мере развития сюжета вокальные партии главной героини наполняются драматизмом и становятся более насыщенными.
  4. Для описания придворных автор использует танцы — менуэт и ригодон, а также маршевую музыку.

Чтобы передать трагический характер музыкального произведения, Верди использует речетатив. Арии героев в начале исполнения имеют быстрый темп, который постепенно сменяется более медленным. Верди заменяет традиционные для итальянской оперы дуэты диалогами, которые имеют развернутый характер и передают индивидуальность персонажей. Содержание оперы Верди можно кратко изложить в читательском дневнике или использовать для сообщения о творчестве композитора.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеальная мама
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: