Диалекты русского языка

Что такое народные говоры?

Диалектизмы в художественной литературе

Диалектные сло­ва при­зва­ны сде­лать речь геро­ев лите­ра­тур­ных про­из­ве­де­ний яркой, образ­ной и, самое глав­ное, самобытной.

Читаем у И.С. Тургенева в рас­ска­зе «Бежин луг»:

Умелым исполь­зо­ва­ни­ем диа­лек­тиз­мов отли­ча­ет­ся яркий и само­быт­ный язык про­из­ве­де­ний М. А. Шолохова. Рисуя в рома­нах «Тихий Дон» и «Поднятая цели­на» жизнь дон­ско­го каза­че­ства, автор вме­сто слов «изба» или «хата» упо­треб­ля­ет диа­лект­ное «курень». Место во дво­ре, ого­ро­жен­ное для содер­жа­ния ско­та, писа­тель назы­ва­ет «базом», при­уса­деб­ную рощи­цу — «лева­дой».

Некоторые диа­лек­тиз­мы ста­но­вят­ся обще­упо­тре­би­тель­ны­ми и посте­пен­но вхо­дят в лите­ра­тур­ный язык, обо­га­щая его. Примерами могут слу­жить сло­ва «зем­ля­ни­ка», «вспаш­ка», «щупаль­це», «неук­лю­жий», вошед­шие в лите­ра­тур­ный язык из мест­ных говоров.

Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература.

В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык.

Сохранение народных говоров: проблемы и перспективы

На протяжении многих веков народные говоры служили основным средством коммуникации для русского народа. Они отражали уникальные культурные, исторические и социальные особенности различных регионов. Однако, с развитием современных технологий и глобализации, народные говоры стали постепенно исчезать, их место занимают стандартные (литературные) формы языка.

Сохранение народных говоров стало важной задачей для лингвистов и исследователей, так как они представляют ценный источник информации о местной культуре и истории. Однако, сохранившихся записей народных говоров недостаточно для полного их изучения

Одной из проблем сохранения народных говоров является отсутствие единой системы записи и передачи информации. Каждый исследователь или историк использует свои методы и термины, что затрудняет сравнительный анализ и обобщение данных. Проблема также заключается в том, что многие говоры и диалекты уже исчезли, их носители умирают, и новое поколение предпочитает использовать стандартный язык.

Однако, с появлением цифровых технологий появились новые перспективы для сохранения народных говоров. Возможность записи и хранения аудио- и видеоматериалов позволяет создавать электронные архивы и базы данных. Это помогает сохранить историческое, культурное и лингвистическое наследие народа.

Кроме того, современные исследования использования народных говоров могут быть полезны для восстановления и сохранения традиционных знаний и навыков. Многие традиции передаются устно, и народные говоры являются основой для передачи этих знаний следующим поколениям.

На сегодняшний день существуют проекты по сохранению народных говоров, такие как создание электронных архивов, проведение исследований и сбор информации о говорах разных регионов. Однако, для успешного сохранения народных говоров необходимо содействие государства и общественности, а также развитие специализированных программ и организаций.

Проблемы и перспективы сохранения народных говоров
Проблемы
Перспективы

Отсутствие единой системы записи и передачи информации
Использование цифровых технологий для создания электронных архивов
Исчезновение говоров и диалектов
Сохранение и передача традиционных знаний и навыков
Недостаточное количество сохраненных записей
Создание специализированных программ и организаций

Особенности народных говоров

1. Диалекты и региональные варианты

Народные говоры отражают многообразие языка народов и регионов. В разных частях страны и мира существуют свои диалекты и региональные варианты, которые отличаются произношением, лексикой и грамматикой.

2. Сохранение старинных форм и слов

В народных говорах можно обнаружить много старинных форм и слов, которые уже не актуальны в современном литературном языке. Народные говоры помогают сохранить и передать эти важные элементы культуры и истории народа.

3. Большое количество выражений и поговорок

Одна из особенностей народных говоров – большое количество выражений, поговорок и пословиц. Они передают опыт и мудрость народа, содержат народные мудрые советы и наблюдения за окружающим миром.

4. Гетерогенность и разнообразие

В народных говорах нет единого правила или нормы. Они могут различаться не только по регионам, но и внутри одного и того же населенного пункта. Варианты народных говоров зависят от возраста, образования, профессии и других факторов, что делает их гетерогенными и разнообразными.

5. Отражение народной культуры и идентичности

Народные говоры являются важной частью народной культуры и идентичности. Они помогают выразить особенности национального характера, традиции, обычаи и менталитет народа

Через народные говоры люди передают свою историю и традиции следующим поколениям.

6. Непосредственность и естественность

В народных говорах преобладает непосредственность и естественность. Они отражают реальность жизни, быт и общение народа. Народные говоры не канонизированы и не подвержены стандартизации, поэтому в них встречаются недочеты и неточности, которые вполне естественны для живого языка.

Примеры народных говоров в разных регионах
Регион
Примеры народных говоров

Северная Россия
«Кушать подано!» (вместо «Обед/ужин готов!»), «Домой пошли вечери» (вместо «Пойдем домой поужинаем»)

Сибирь
«Вставай на бобры!» (вместо «Встань на задние ноги!»), «Все пошли сноуаить!» (вместо «Все пошли кататься на санках!»)

Украина
«Лежи, лежи, да витай надо на работу, не то пизиии…» (вместо «Вставай, вставай, пора на работу, иначе опоздаешь»)

Выводящий текст для ссылки.

Русский литературный язык и диалекты

В эпоху разложения первобытнообщинного строя славяне объединились в племенные союзы (VI — VIII века н. э.). В состав этих союзов входили племена, говорившие на близкородственных наречиях. Интересно отметить, что некоторые из ныне существующих диалектных различий русского языка восходят еще к эпохе племенных диалектов.

В IX—X веках формировалась древнерусская народность. Это было связано с переходом восточных славян к классовому обществу и с образованием Русского государства с центром в Киеве. Языковой единицей в эту пору становится диалект той или иной области, тяготеющей в экономико-политическом отношении к определенному городскому центру (например, Новгород — на бывшей земле словен, Псков — на земле кривичей. Ростов и Суздаль — на территории потомков кривичей и частично вятичей). Впоследствии такой единицей стал диалект феодального княжества — прямой прародитель современных русских говоров.

Над местными говорами стоит, объединяя всех говорящих по-русски, литературный русский язык, сложившийся как язык общенациональный в пору образования русской нации и государственности. Появившись на основе среднерусских говоров и московского наречия, литературный язык вобрал в себя лучшие элементы народных говоров, веками обрабатывался мастерами слова — писателями и общественными деятелями, — закреплялся на письме, утверждал единые и обязательные для всех литературные нормы.

Однако, став самостоятельным, литературный язык никогда не отделялся глухой стеной от диалектов. Он и теперь (правда, в сравнительно небольшой степени) пополняется словами и оборотами народных говоров. Не каждый знает, например, что «косовица», «хлебороб», «зябь», «пар»,«почин», «наломать дров» — слова и выражения по происхождению диалектные, ставшие теперь литературными. Одни из них пришли с севера, другие — с юга. Интересно, например, что мы сейчас говорим «изба читальня» и «хата-лаборатория» и не замечаем, что «изба» — слово севернорусское, а «хата» — южнорусское. Для нас оба эти сочетания одинаково литературны.

Из сказанного должно быть понятно, что оценивать говоры как «местные искажения» русского языка нельзя. Система каждого говора (особенности произношения, грамматического строя, словарного состава) обладает большой устойчивостью и, действуя в пределах ограниченной территории, является общепринятым для этой территории средством общения; так что сами носители говора (особенно из числа пожилых людей) пользуются им как привычным с детства и отнюдь не «искаженным» русским языком.

Диалекты в русском языке

К примеру, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском.

Все говоры восточнее этой границы – а значит, весь Урал, Сибирь и Дальний Восток – сформировались на основе говоров старейших славянских племен. Это язык переселенцев из центра России, который с течением времени изменился незначительно.

Северное наречие

Группы говоров северного наречия

  • Ладого-Тихвинская группа;
  • Вологодская группа;
  • Костромская группа;
  • Межзональные говоры (Онежская группа, Лачские и Белозерско-Бежецкие говоры);

Диалектные особенности северного наречия

  1.  Полное оканье, различение {о} и {а} в безударных слогах и возможное употребление вместо {а} — {о}: к{о}ртошка, к{о}пуста.
  2.  Долкий {м:} вместо обычного {бм}: о{м:}анул, о{м:}енял.
  3.  Произношение {и} между мягкими согласными в ударном и предударном слоге: зв{и}ри, б{и}рёста.
  4.  Стяжение гласных в окончаниях: молоденька девчушка, он бегат по лесу, красну ягоду беру.
  5.  Совпадение дательного и творительного падежей: дал отдых своим ногам — с году побежал своим ногам.
  6.  Употребление существительных мужского рода множественного числа, обозначающих степени родства, с суффиксом –овj-, –евj-: кумовья, зятевья.
  7.  Согласуемые постпозитивные частицы: сарай-от, во дворе-та.

Южное наречие

Группы говоров южнорусского наречия

  • Западная группа;
  • Верхне-Днепровская группа;
  • Верхне-Деснинская группа;
  • Курско-Орловская группа;
  • Восточная (Рязанская) группа;
  • Межзональные говоры типа А (Калужская, Брянская, Курская группы);
  • Межзональные говоры типа Б (Тульская группа, Елецкие и Оскольские говоры);

Диалектные особенности южного наречия

  1.  Различные типы аканья и яканья: м{а}л{а}ко, к{а}рова, {б’а}гу, б{р’а}вно, {н’а}су.
  2.  Существительные женского рода 1-го склонения имеют окончание -е в родительном падеже единственного числа: у сестре.
  3.  Окончания –ы (-и) у существительных среднего рода именительного падежа множественного падежа: стёклы.
  4.  Вместо обычного {г} фрикативный звук {γ} c чередующимся {х}: сапо{γ}и — сапо{х}, {γ}армонь, заша{γ}ал.
  5.  Вместо обычного пшеница произносят со вставным гласным: п{а}шеница.
  6.  Совпадение окончаний личных и возвратных местоимений в родительном и винительном падеже и в дательном и предложном падеже: у мене — мене, у тебе — тобе, у себе — собе.
  7.  Мягкое конечное {т’} в окончаниях глаголов: он веде{т’}, она несё{т’}.
  8.  Одинаковые буквы в глаголах 3 лица множественного числа 1 и 2 спряжения: копают — ходют, пляшут — слышут.
  9.  Особое склонение слова путь: путь — путя — путю — путём.
  10.  Инфинитивы несть, плесть, итить (идить).

Основные отличия северного и южного диалектов

Основные отличительные черты:

  • Гэканье. Одно из самых ярких отличий южного наречия (Рязань, Курск, Воронеж, Белгород) – так называемое «гэканье», или, как оно называется по-научному, «фрикативное г». Чаще всего это оглушение звука «г» в конце слова перед гласной. Например, «снега» говорят как «снеха». Кстати, еще южнее — на Украине — «гэкание» является литературной нормой.
  • Оканье и аканье. Среднерусские жители часто произносят «а» вместо безударных «о» («Масква», а не «Москва»), а северяне выделяются четким произношением «о».
  • Подмена букв «ф» и «х». Эта особенность характерна и для севера и для юга России. Например, крестьяне родового поместья Льва Толстого в Ясной Поляне называли своего барина «грах» вместо «граф».
  • Смягчение некоторых согласных звуков. На севере часто цокают, то есть произносят мягкое «ц» вместо «ч». Например, «пецька» вместо «печка» и «внуцок» вместо «внучок». А на юге смягчают «т» в конце глаголов третьего лица (часто получается совпадение с формой инфинитива): «он ходить» вместо «он ходит».
  • Подмена окончаний существительных и прилагательных во множественном числе. В южном наречии в родительном падеже множественного числа вместо нулевых окончаний добавляют «ов». Например, «местов» вместо «мест», «озеров» вместо «озер». Также принято заменять, именительный падеж в множественном числе «ящикá» вместо «ящики», «кучá» вместо «кучи», все это часто употребляется с переносом ударения на замененную гласную.

Среднерусский говор

Распространен в Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской и Нижегородской областях.

  • Западные среднерусские говоры;
  • Восточные среднерусские говоры;

Диалектные особенности среднерусских говоров

В среднерусских говорах совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.

Южное наречие

Встречается с южной стороны траектории, проходящей по границам Себежа — Великих Лук — Ржева — Наро-Фоминска — Коломны — Касимова. Делится на группы говоров: западную, верхнеднепровскую, курско-орловскую, верхнедеснинскую, восточную.

Для южан характерно акание, произношение звука «г» с придыханием, сглажено. Носители этого диалекта говорят мягкий звук «т» на конце глаголов — он «идёть», она «поёть». В говорах этой группы отмечаются исчезновение слов в среднем роде и их частичная замена на слова женского рода — «крупная» стадо, молоко «разлился».

Южане употребляют слова «корец» — то, чем черпают; «чапля» — приспособление для удержания сковородок; «люлька» — колыбель. В разговорах употребляются заимствованные из тюркских языков слова и выражения.

Русские диалектизмы и родственные языки

Почему же все-таки диалектная речь характеризуется иногда как испорченная литературная? Это объясняется тем, что в словарном отношении общелитературный язык и диалекты во многом совпадают (исключение составляют «непереводимые» диалектизмы: названия своеобразных предметов быта, одежды и т. п.), тогда как «внешнее оформление» (звуковое, морфологическое) обычных слов в том или ином диалекте необычно

Эта необычность известных, общеупотребительных (как бы просто «исковерканных») слов в первую очередь и обращает на себя внимание: «угурец» или «игурец» (вместо огурец), «рукам», «граблям» (вместо руками, граблями), «спелый яблок» (вместо спелое яблоко) и т.п. Понятно, что в литературном языке подобные диалектизмы всегда рассматривались как нарушения нормы

Каждый, кто хочет овладеть правильной русской речью, должен знать особенности диалекта, в котором живет, знать его «отклонения» от литературного языка, чтобы уметь избегать их,

В русских говорах, пограничных с украинским и белорусским языками, картина осложняется влиянием этих родственных языков. В Смоленской и Брянской областях (граничащих с Белоруссией) можно услышать, например, «броюсь», «поброюсь» вместо бреюсь, побреюсь, «трапка» вместо тряпка, «прама» вместо прямо, «адзежа» т. е. одёжа, одежда и т. п. Повседневное языковое окружение оказывает значительное влияние на речь русских людей, живущих на территории Украины. Широко известны элементы украинского языка, так называемые украинизмы, проникающие в речь русских людей и нередко распространяющиеся за пределы Украины: «играться» вместо играть, «насыпать» вместо налить, «марка» (номер трамвая), «крайний» вместо последний, «где идешь?» вместо куда идешь?, «иду до вас» вместо иду к вам, «у куме» вместо у кумы, «сладкая варенья» вместо сладкое варенье, «обратно» вместо снова, опять, «кура» вместо курица и другие.

История и происхождение народных говоров

История и происхождение народных говоров уходят своими корнями в древнюю историю народов. В каждой стране и регионе формировались свои говоры, которые отличались уникальными особенностями и спецификой.

На формирование народных говоров оказывали влияние различные факторы. Одним из них является географическое положение. Например, проживание в горной местности или на побережье моря могло оказывать влияние на лексику и фонетику говора.

Также на формирование народных говоров влияли социально-экономические и политические факторы. Народные говоры отражали образ жизни, профессии, занятия населения определенного региона.

Значительное влияние на формирование народных говоров оказывало и внешнее влияние — контакт с другими народами, миграция, войны и завоевания. Это приводило к проникновению новых лексических единиц и элементов грамматики, а также к изменению произношения.

Таким образом, история и происхождение народных говоров представляют собой сложный и многогранный процесс, отражающий исторические, географические, социальные и культурные особенности народов.

Примеры диалектных слов и их значение

По многочисленным диалектизмам жители любого региона России сразу распознают приезжих. Но употребляются подобные слова, как правило, только в разговорной речи. В школах, институтах и в рабочей документации используется общепринятый русский язык. Иначе возникла бы жуткая неразбериха.

  • буряк — свёкла;
  • век­ша — бел­ка;
  • цибуля — лук;
  • лонись — в про­шлом году;
  • кушак — пояс;
  • гай — лес;
  • голицы — рукавицы;
  • баять — рас­ска­зы­вать;
  • литовка — коса;
  • зубарь — спор­щик;
  • козюля — гадюка;
  • бал­ка — овраг;
  • кочет — петух;
  • муз­га — боло­то;
  • гуто­рить — гово­рить;
  • понё­ва — жен­ская юбка в полос­ку с бахро­мой;
  • бучи­ло — глу­бо­кая яма с весен­ней талой водой.

Как видим, одни и те же пред­ме­ты, при­зна­ки или дей­ствия име­ют раз­ные назва­ния в мест­ных гово­рах (диа­лек­тах) и лите­ра­тур­ном язы­ке.

Диалектные сло­ва явля­ют­ся сло­ва­ми огра­ни­чен­ной сфе­ры упо­треб­ле­ния на фоне обще­упо­тре­би­тель­ной лек­си­ки.

Диалектизмы — сло­ва или обо­ро­ты речи, свой­ствен­ные мест­ным гово­рам, встре­ча­ю­щи­е­ся в соста­ве язы­ка худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры.

Действительно, если бы писа­те­ли не вво­ди­ли в речь сво­их геро­ев мест­ные сло­ва, быту­ю­щие на той тер­ри­то­рии, где они живут, любят, стра­да­ют и сози­да­ют, где раз­во­ра­чи­ва­ет­ся дей­ствие рома­на или пове­сти, мы, навер­ное, и не зна­ли бы этих слов.

В язы­ке худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры диа­лек­тиз­мы обыч­но исполь­зу­ют с осо­бы­ми сти­ли­сти­че­ски­ми целя­ми: автор стре­мит­ся дать более выра­зи­тель­ную рече­вую харак­те­ри­сти­ку героя, вызвать более яркие пред­став­ле­ния о месте, где раз­ви­ва­ет­ся дей­ствие.

Примеры диалектных слов и их значение

  • векша — белка;
  • лонись — в прошлом году;
  • гай — лес;
  • баять — рассказывать;
  • зубарь — спорщик;
  • голицы  — рукавицы;
  • балка — овраг;
  • кочет — петух;
  • музга — болото;
  • гуторить — говорить;
  • понёва — женская юбка в полоску с бахромой;
  • бучило — глубокая яма с весенней талой водой;
  • рогач — ухват;
  • скородить — боронить;
  • вага — груз, гиря;
  • осек — изгородь.

Среди диалектных слов много таких, которые получили широкое распространение. Одно и то же слово может иметь другое значение в разных местностях. Слово «жито» в одних говорах значит «рожь», в других этим словом называют «ячмень», в третьих — «зерновые культуры». Во многих говорах Севера глагол «пахать» значит «подметать пол», а также это слово имеет диалектное значение «сеять» и «небрежно резать хлеб».

Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах (диалектах) и литературном языке.

Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики русского языка.

Диалектизмы —  слова или обороты речи, свойственные местным говорам, встречающиеся в составе языка художественной литературы. 

Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов.

В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: автор стремится дать более выразительную речевую характеристику героя, вызвать более яркие представления о месте, где развивается действие.

Диалекты в русском языке

Диалектные слова, или диалекты (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться»), — слова, употребляемые жителями той или иной местности. Речь жителей называется диалектом, наречием или говором. Она состоит из общеупотребительных слов и диалектов.

Диалектные слова встречаются в художественной литературе для передачи особенностей речи жителей описываемой местности. Их можно встретить в произведениях Пушкина, Гоголя, Бунина, Некрасова и других писателей. Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, называются диалектизмами.

Вопросы диалектов русского языка изучает диалектология. Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи.

Примеры диалектов

Ниже примеры диалектов жителей разных областей и городов России. Для каждого диалекта дан литературный аналог русского языка.

  • Айда — пойдём
  • Шабол — сумка, баул
  • Однёрка — единица, один
  • Сгайбал — скомкал
  • Буровить — говорить
  • Булдыжка — куриная нога
  • Парняга — молодой человек
  • Сворот — поворот
  • Обутки — обувь
  • Жор — еда
  • Кудыть — куда
  • Зырь — смотри
  • Коцать — ломать, царапать
  • Стрематься — бояться
  • Чмырить — унижать
  • Шкандыбать — идти
  • Стебаться — унижать
  • Клуша — глупая девушка

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

К социальным диалектам (жаргону) относят диалектные слова, которые используются определённой социальной группой. Отсюда и название вида. Социальным диалектам свойственны лексические языковые особенности. В случае социальной группы не стоит путать диалекты с профессиональными словами.

Территориальный диалект включает слова, которые используются в речи людей на определённой территории. Им свойственны фонетические, грамматические, лексические, синтаксические особенности.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

В русском языке выделяются три диалекта (два наречия и один говор): севернорусское наречие, южнорусское наречие, среднерусский говор. Например, литературное слово «говорить» имеет аналог «баить» в среднерусском наречии и «гутарить» в южнорусском. Также существуют более мелкие деления. Известные примеры: москвичи — «акают», деревенские — «окают», различия в речи москвичей и петербуржцев.

  • Ладого-Тихвинская группа
  • Вологодская группа
  • Костромская группа
  • Межзональные говоры
    • Онежская группа
    • Лачские говоры
    • Белозерско-Бежецкие говоры
    • Западная группа
    • Верхне-Днепровская группа
    • Верхне-Деснинская группа
    • Курско-Орловская группа
    • Восточная (Рязанская) группа
    • Межзональные говоры типа А
    • Межзональные говоры типа Б
      • Тульская группа
      • Елецкие говоры
      • Оскольские говоры

      Среднерусский говор

      Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

      • Западные среднерусские говоры
        • Западные среднерусские окающие говоры
          • Гдовская группа
          • Новгородские говоры
          • Псковская группа
          • Селигеро-Торжковские говоры
          • Восточные среднерусские окающие говоры
          • Восточные среднерусские акающие говоры
            • Отдел А
            • Отдел Б
            • Отдел В
            • Говоры Чухломского острова

            Лингвистическая характеристика

            Лингвистическая характеристика говоров включает фонетику, вокализм, синтаксис. Северному и южному наречию свойственны свои диалектные черты. Среднерусские говоры совмещают отдельные черты северного и южного наречий.

            Фонетика русских диалектов показывает разницу у наречий в произношении согласных звуков (долгая согласная), фрикативного звука, смягчения согласных, яканье и др.

            В диалектах русского языка выделяют пятиформенные, шестиформенные и семиформенные системы вокализма и «оканье», «аканье» как типы безударного вокализма.

Диалектизмы: примеры слов

Многие из нас, особенно те, кому приходилось жить в разных областях страны, замечали, конечно, что живая русская речь имеет местные отличия.

Примеры: 

В Ярославской, Архангельской, Ивановской областях и в Верхнем Поволжье люди «окают» (произносят кОнец, пОшёл, стОит). При этом ударение они ставят правильно, но в безударном положении произносится четкое, круглое «О». В некоторых новгородских и вологодских деревнях «цокают» и «чокают» (говорят «цай» вместо чай, «курича» вместо курица и т. д.). В селах Курской или Воронежской областей можно услышать «яканье» (село и беда произносят там как «сяло», «бяда»), особое произношение согласных звуков («усе» вместо всё, «лауки» вместо лавки и т. п.).

Знатоки русских говоров, специалисты-языковеды на основе характерных языковых черт — иногда очень тонких, малозаметных — легко устанавливают область или даже село, откуда приехал человек, где он родился. Такие местные отличия имеются во многих языках и составляют основу тех единств, которые в науке о языке называются диалектами или говорами.

Современные говоры русского языка распадаются на два основных наречия.

Примеры:

К северу от Москвы бытует севернорусское (или северновеликорусское) наречие. Оно характеризуется многими чертами, в том числе «оканьем», взрывным качеством звука «г» — гора, дуга — и твердым произношением глагольных окончаний в 3-м лице ед. числа: идёт, несёт и т д.

К югу от Москвы наблюдается южно-русское (или южновеликорусское) наречие. Для него характерно «аканье», особое качество «г» (фрикативность, длительность) — гора, дуга — и мягкое произношение тех же глагольных окончаний: идёть, несёть и т. д. (Языковые различия этих наречий дополняются этнографическими различиями: особенностями и постройке жилищ, своеобразием одежды, домашней утвари и т. п.).

Северновеликорусские говоры не переходят на юге непосредственно в южнорусские. Между этими двумя наречиями узкой полосой лежат среднерусские (или средневеликорусские) говоры, возникшие в результате взаимодействия, «смешения» севернорусских и южнорусских диалектов в пограничной полосе. Типичным среднерусским говором является московский говор, совмещающий твердость глагольных окончаний (севернорусская черта) с «аканьем» (южнорусская черта).

Существует довольно распространенное мнение, что говоры — это местное искажение языка, «местное неправильное наречие». В действительности же говоры (или диалекты) — явление историческое. Специальная историко-лингвистнческая наука диалектология на основании тщательного изучения говоров восстанавливает картины древнего состояния языка, помогает вскрыть внутренние законы языкового развития.

Территориальные диалекты

Территориальные диалекты относятся к долгоживущим. Формируются в условиях обособления населения, проживающего в той или иной местности. Медленно накапливают устойчивые изменения в прочтении и произношении слов. Предлагают особенные названия для явлений и предметов, широко известных народу.

Ранее считалось, что русский, украинский и белорусский являются диалектами одного древнерусского языка. Сегодня эти языки признаны самостоятельными, хотя и близкородственными. Внутри русского языка принято выделять северное и южное наречие, среднерусский говор.

Государство время от времени пропагандирует поголовный переход на русский литературный язык, и обеспокоенные лингвисты предпринимают усилия по накоплению и изучению материалов местных диалектов.

Кстати, область естественного распространения северного говора простирается до Саратова, что гораздо южнее Смоленска, где как раз-таки доминирует южный диалект. Среди историков русского языка бытует мнение, что северное наречие имело все шансы стать общелитературным, если бы столица Руси осталась в Новгороде, а не переместилась в Москву.

Роль народных говоров в культуре

Народные говоры играют важную роль в культуре народов и регионов. Они являются частью национального и этнического наследия, отражая историю, традиции и обычаи каждой культуры. Эти говоры не только отличаются от официального литературного языка, но и отражают особенности местных диалектов и акцентов.

Сохранение народных говоров

Народные говоры олицетворяют язык и менталитет народа, поэтому их сохранение является важной задачей для сохранения культурного наследия. Вместе с тем, современное развитие общества и глобализация представляют угрозу для сохранения народных говоров

Они могут постепенно уступать место стандартному литературному языку и иностранным языкам, что приводит к потере частички уникальной культурной идентичности.

Для сохранения народных говоров необходимы усилия как общества в целом, так и государственных структур. Организация специальных проектов, включающих исследования, мероприятия и обучение народному языку, может способствовать сохранению и преумножению народных говоров.

Культурная ценность народных говоров

Народные говоры несут в себе ценности, связанные с местными традициями, обычаями и верованиями. Они соответствуют конкретной географической и культурной среде, и содержат уникальные слова, выражения, пословицы и песни, которые переносят наследие предков и помогают передать знания и опыт последующим поколениям.

Народные говоры также являются выразителем недоступных официальному языку нюансов и эмоций народа, его образа мышления и восприятия мира.

Обогащение литературного языка

На основе народных говоров и диалектов развивается литературный язык, который пополняется новыми словами и фразами. Многие известные писатели и поэты черпают вдохновение и материал из народной речи, внося неповторимую палитру и богатство в литературное творчество.

Формирование общественного сознания

Народные говоры играют важную роль в формировании общественного сознания. Они отражают менталитет, ценности и установки народа. Через народные говоры люди выражают свои чувства, мысли, идеи и жизненную позицию. Они помогают объединить людей в коллективное сознание и создают ощущение принадлежности к определенной культуре и народу.

Таким образом, народные говоры имеют значительное значение в культуре, они являются наследием предков, выражают культурные ценности, привносят богатство в литературный язык и формируют общественное сознание.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеальная мама
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: