Божья коровка сообщение на английском

Странные названия насекомых в английском языке — топ 8

Маленький рассказ про божью коровку на английском языке

Ответ оставил Гость

The Coccinellidae (/ˌkɒksɪˈnɛlɪdaɪ/) are a family of small beetles, ranging from 0.8 to 18 mm (0.0315 to 0.708 inches). They are commonly yellow, orange, or red with small black spots on their wing covers, with black legs, heads and antennae. Such colour patterns vary greatly, however; for example, a minority of species, such as Vibidia duodecimguttata, a twelve-spotted species, have whitish spots on a brown background. Coccinellids are found worldwide, with over 5,000 species described.

Coccinellidae are known as ladybugs in North America, and ladybirds in other areas. Entomologists in the United States widely prefer the names ladybird beetles or lady beetles as these insects are not true bugs.

The Coccinellidae are generally considered useful insects, because many species feed on aphids or scale insects, which are pests in gardens, agricultural fields, orchards, and similar places. Within the colonies of such plant-eating pests, they will lay hundreds of eggs, and when these hatch, the larvae will commence feeding immediately. However, some species do have unwelcome effects; among these, the most prominent are the subfamily Epilachninae, which are plant eaters. Usually, Epilachninae are only mild agricultural pests, eating the leaves of grain, potatoes, beans, and various other crops, but their numbers can increase explosively in years when their natural enemies, such as parasitoid wasps that attack their eggs, are few. In such situations, they can do major crop damage. They occur in practically all the major crop-producing regions of temperate and tropical countries.

Божьи коровки (лат. Coccinellidae) — семейство жуков, отличающееся тем, что лапки их кажутся трёхчленистыми, так как третий, очень маленький членик вместе с половиной четвёртого скрыт в борозде двулопастного второго членика. Тело божьей коровки полушарообразное или яйцевидное, более или менее выпуклое. Голова короткая с 11-, реже 10-членистыми сяжками, прикрепляющимися по бокам переднего края головы и способными подгибаться под голову. Брюшко состоит из 5 свободных члеников.

Самый активный период для истребления тли, входящей в рацион божьих коровок, — с весны до поздней осени, зимой божьи коровки забираются под опавшие листья, кору деревьев или камни и там ждут следующей весны. В зависимости от наличия пищи, эти насекомые живут от нескольких месяцев до года, и очень редко — до двух лет. Молодые особи всегда отличаются яркой окраской, которая постепенно тускнеет с возрастом, при этом оставаясь достаточно убедительным предупреждением для хищников, которые захотят посягнуть на жизнь насекомого. Эффективный способ защиты — ядовитая резко пахнущая жёлтая жидкость, которую божьи коровки выделяют из суставов ног. Она отпугивает их главных врагов — пауков, лягушек и некоторых насекомых, питающихся божьими коровками. Птицы и другие позвоночные животные на божьих коровок не охотятся. Божьи коровки неплохо летают, делая крыльями до 85 взмахов в секунду.

Источник

божья коровка в разных странах

Bulgaria

калинка

Islas Marianas del Norte

leppäkerttu

Австралия

ladybug, ladybird

Австрия

marienkäfer

Аландские острова

nyckelpiga

Американское Самоа

ladybug, ladybird

Ангилья

ladybug, ladybird

Ангола

joaninha

Антигуа и Барбуда

ladybug, ladybird

Аргентина

mariquita

Аруба

lieveheersbeestje

Багамы

ladybug, ladybird

Барбадос

ladybug, ladybird

Белиз

ladybug, ladybird

Белоруссия

божая кароўка, багоўка

Бельгия

lieveheersbeestje

Бенин

coccinelle

Бермуды

ladybug, ladybird

Боливия

mariquita

Ботсвана

ladybug, ladybird

Бразилия

joaninha

Британская Территория в Индийском Океане

ladybug, ladybird

Британские Виргинские Острова

ladybug, ladybird

Буркина Фасо

coccinelle

Бурунди

coccinelle

Венгрия

katicabogár

Венесуэла

mariquita

Виргинские Острова (США)

ladybug, ladybird

Габон

coccinelle

Гайана

ladybug, ladybird

Гамбия

ladybug, ladybird

Гана

ladybug, ladybird

Гваделупа

coccinelle

Гватемала

mariquita

Гвинея

coccinelle

Гвинея-Бисау

joaninha

Германия

marienkäfer

Гернси

ladybug, ladybird

Гибралтар

ladybug, ladybird

Гондурас

mariquita

Гонконг

瓢虫

Гренада

ladybug, ladybird

Греция

πασχαλίτσα

Гуам

ladybug, ladybird

Дания

mariehøne

Демократическая Республика Конго

coccinelle

Джерси

ladybug, ladybird

Джибути

coccinelle

Доминика

ladybug, ladybird

Доминиканская республика

mariquita

Замбия

ladybug, ladybird

Зимбабве

ladybug, ladybird

Индия

ladybug, ladybird

Ирландия

ladybug, ladybird

Испания

mariquita

Италия

coccinella

Кабо-Верде

joaninha

Камерун

ladybug, ladybird

Канада

ladybug, ladybird

Кения

ladybug, ladybird

Кипр

πασχαλίτσα

Кирибати

ladybug, ladybird

Китай

瓢虫

Колумбия

mariquita

Королевство Эсватини

ladybug, ladybird

Коста-Рика

mariquita

Кот-д’Ивуар

coccinelle

Куба

mariquita

Кюрасао

lieveheersbeestje

Латвия

mārīte

Лесото

ladybug, ladybird

Либерия

ladybug, ladybird

Литва

boružė

Лихтенштейн

marienkäfer

Маврикий

ladybug, ladybird

Мадагаскар

coccinelle

Майотта

coccinelle

Макао

瓢虫

Мали

coccinelle

Мартиника

coccinelle

Мексика

mariquita

Микронезия

ladybug, ladybird

Мозамбик

joaninha

Монако

coccinelle

Монтсеррат

ladybug, ladybird

Намибия

ladybug, ladybird

Нигер

coccinelle

Нигерия

ladybug, ladybird

Нидерландские Антильские острова

lieveheersbeestje

Нидерланды

lieveheersbeestje

Никарагуа

mariquita

Новая зеландия

ladybug, ladybird

Норвегия

marihøne

Остров Мэн

ladybug, ladybird

Остров Норфолк

ladybug, ladybird

Остров Рождества

ladybug, ladybird

Остров Святой Елены

ladybug, ladybird

Острова Кайман

ladybug, ladybird

Острова Кука

ladybug, ladybird

Панама

mariquita

Папуа Новая Гвинея

ladybug, ladybird

Парагвай

mariquita

Перу

mariquita

Питкэрн

ladybug, ladybird

Польша

biedronka

Португалия

joaninha

Пуэрто-Рико

ladybug, ladybird

Республика Конго

coccinelle

Реюньон

coccinelle

Сальвадор

mariquita

Сан-Марино

coccinella

Сан-Томе и Принсипи

joaninha

Сейшелы

ladybug, ladybird

Сен-Бартелеми

coccinelle

Сен-Мартен

coccinelle

Сен-Пьер и Микелон

coccinelle

Сенегал

coccinelle

Сент-Винсент и Гренадины

ladybug, ladybird

Сент-Китс и Невис

ladybug, ladybird

Сент-Люсия

ladybug, ladybird

Синт-Мартен

lieveheersbeestje

Словакия

lienka

Соединенное Королевство

ladybug, ladybird

Соединенные Штаты Америки

ladybug, ladybird

Соломоновы Острова

ladybug, ladybird

Суринам

lieveheersbeestje

Сьерра-Леоне

ladybug, ladybird

Тайвань

瓢虫

Теркс и Кайкос

ladybug, ladybird

Того

coccinelle

Тринидад и Тобаго

ladybug, ladybird

Турция

uğur böceği

Уганда

ladybug, ladybird

Украина

сонечко

Уругвай

mariquita

Фиджи

ladybug, ladybird

Финляндия

leppäkerttu

Фолклендские острова

ladybug, ladybird

Франция

coccinelle

Французская Гвиана

coccinelle

Французская Полинезия

coccinelle

Французские Южные и Антарктические территории

coccinelle

Центрально-Африканская Республика

coccinelle

Чад

coccinelle

Чехия

slunéčko sedmitečné, beruška

Чили

mariquita

Швейцария

marienkäfer

Швеция

nyckelpiga

Шпицберген и Ян-Майен

marihøne

Эквадор

mariquita

Экваториальная Гвинея

mariquita

Эстония

lepatriinu

Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова

ladybug, ladybird

Южный Судан

ladybug, ladybird

Ямайка

ladybug, ladybird

Идиомы с названиями насекомых

Изучение лексики на тему «Насекомые на английском» было бы неполным, если бы мы не упомянули хотя бы немного идиом с их названиями. Мы приведем лишь несколько, однако поверьте: их гораздо больше, и среди них встречаются чрезвычайно забавные.

As busy as a bee. Как мы все знаем, пчелы – невероятно трудолюбивые насекомые, которые работают с рассвета до заката. Так что брошенное в адрес кого-то «трудится как пчелка» можно расценивать как комплимент.

Put a bug in someone’s ear. Именно так говорят в случае, когда пытаются увлечь кого-то какой-то идеей, заронить в голову мысль, вбить в голову – иными словами, дать мысли заползти в мозг подобно жучку.

To have ants in the pants. Если вам под одежду заползут муравьи, вам будет очень неприятно – вы начнете дергаться, вертеться и пытаться их стряхнуть. Значение этой идиомы довольно близко к подобной ситуации: в литературном переводе оно звучит как «сильно нервничать, паниковать, мандражировать».

Bee line Нет, это не оператор сотовой связи (хотя действительно, это может прийти на ум в первую очередь) – а просто-напросто кратчайшее расстояние до чего-либо. Как известно, пчелы всегда летят по прямой сразу к цветку, чуя пыльцу и нектар – отсюда и такая идиома.

To have butterflies (in one’s stomach). В случае с этой идиомой мы можем наблюдать весьма интересный языковой парадокс. Дело в том, что в английском данное выражение означает «сильно нервничать, тревожиться, переживать, огорчаться», в то время как в русском «бабочки в животе» означают эйфорию, вызванную сильной влюбленностью. В общем, будьте аккуратнее с переводом.

To lead the life of a drone. Ну а это то самое, о чем мечтают если не все, то многие – ничего не делать и все равно все получать. Иначе говоря, дармоедничать. Сравнение с трутнем, который в дикой природе ведет себя примерно так же, вполне логичное.

A fly in the ointment. У англичан – муха в целебной мази. У нас – ложка дегтя в бочке меда.Суть одна, но система ценностей очень разная.

Knee-high to a grasshopper. Если не боитесь обидеть человека очень маленького роста, можно сказать о нем именно так. В литературном переводе – «ростом не вышел» или «от горшка два вершка».

To louse up. Именно так говорят о том, кто испортил или провалил какое-либо дело. Действительно, а что хорошего можно ждать от идиомы, в которой фигурирует вошь?

Pink spiders. Поистине очаровательное выражение для описания галлюцинаций. Итак, что бы вы предпочли – розовых паучков или наших знаменитых зеленых чертиков?

Как видите, данная тема предполагает не только обширную лексику, но и дает определенные знания в плане грамматики. Разумеется, мы не уверены, что вы когда-либо будете составлять текст про насекомых на английском языке даже в рамках учебного курса. Однако мы более чем уверены, что рано или поздно знания этих названий и идиом вам обязательно пригодятся.

Сложносоставные названия насекомых: интересные факты

Если вы успели внимательнее пробежать глазами по списку названий насекомых на английском, то наверняка успели заметить, что многие из них составлены из двух слов. И если в случае с кузнечиком, название которого можно перевести как «прыгающий по траве» или светлячком, который дословно звучит как «светящийся жук», все более-менее понятно, то происхождение некоторых слов действительно удивляет. Если вам интересна не только сама лексика, но и словообразование, давайте подробнее узнаем о том, как появились некоторые сложные названия.

  • Dragonfly. С ходу понять, почему англичане окрестили это безобидное на первый взгляд насекомое “летающим драконом», довольно трудно. Но если прочитать о стрекозе подробнее, то многое станет понятным. Длинный хвост, огромные крылья, пугающие глаза и хищный образ жизни наводят на мысль о далеких предках этой крылатой красавицы – из той эпохи, когда насекомые на земле имели пугающие размеры.
  • Cockroach. На первый взгляд это слово очень легко разделить на два более знакомых, но сложнее потом понять, что же все-таки с ними делать и как вообще можно было в названии таракана объединить петуха (cock) и плотву (roach). Однако удивим вас: это слово отнюдь не сложносоставное, а является обычной адаптацией испанского cucaracha (“кукарача»). Язык непредсказуем: иногда усложнять все же нет смысла.
  • Centipede. С сороконожкой в английском все очень интересно. Ее название образовано от двух латинских морфем: приставки centi, которая переводится как «сто» и корня ped, что означает «нога». Кстати, английский не единственный язык, в котором сороконожка считается стоножкой – так ее величают в итальянском, французском, румынском, болгарском и чешском.
  • Ladybird. Если вы дословно попытаетесь перевести английское название божьей коровки как «дамская птичка», то будете совершенно неправы. Lady в данном случае — старинное название Девы Марии, которая, по легенде, послала это прекрасное и летающее быстро, как птица, насекомое людям для охраны урожая. Так что ladybird – это буквально «птица Пресвятой девы», что тоже красиво.
  • Butterfly. Летающее масло, как вы понимаете, тут ни при чем, а версий такого названия бабочек существует целых две. Согласно первой, в Англии раньше в большом количестве обитали бабочки с крыльями желтыми, как свежесбитое масло. А вторая – с криминально-мистическим уклоном: в Средние века существовало поверье, что именно в этих прекрасных насекомых превращались ведьмы, чтобы красть у крестьян масло, сливки и молоко.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеальная мама
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: