Чуковский «бармалей»

Бармалей

Краткое содержание сказки Бармалей

Маленькие дети Танечка и Ванечка, не смотря на предупреждение: ни в коем случае не ходить гулять в Африку, воспользовались их сном и убежали из дома. Сначала все шло хорошо, дети катались на носороге, поиграли со слоном, напугали акулу, защекотали бегемота. Но вдруг появился злой разбойник Бармалей, и хотел детей съесть. Дети умоляли злодея о пощаде, и обещали никогда больше не убегать от родителей, но Бармалей их не слушал. В небе появился аэроплан, это летел Доктор Айболит, что бы спасти ребят. Он вежливо попросил Бармалея отпустить детей, но он бросил Доктора в костёр. Тут на помощь пришёл Крокодил и проглотил злодея как муху. Сидит Бармалей в животе у крокодила плачет и умоляет о пощаде. Дети его пожалели, ведь теперь Бармалей стал добрее

Они забрали его с собой в Ленинград, где Бармалей стал печь пироги и угощать всех детей.
Главная мысль сказки Бармалей в том, что нужно слушаться родителей, ведь их запреты не от вредности, а от большой любви, и желания счастья своим детям.
Сказка учит детей послушанию своим родителям и осторожности. Не стоит совершать поступки не согласованные с родителями, иначе можно попасть в неприятную и опасную ситуацию

Вы можете читать сказку Бармалей вместе с детьми, и обсудить, правильно ли поступили герои сказки Танечка и Ванечка?

Часть вторая

Таня-Ваня задрожали –
Бармалея увидали.
Он по Африке идёт,
На всю Африку поёт:
«Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!)
Детей!»
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
«Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!»
Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:
«Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти нас поскорей
К нашей милой маме!
Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!
Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!»
Но ответил людоед:
«Не-е-ет!!!»
И сказала Таня Ване:
«Посмотри, в аэроплане
Кто-то по́ небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!»
Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:
«Ну, пожалуйста,
мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!»
Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»
А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!

ВАНЯ И КРОКОДИЛ, 1984


Мультфильм “ВАНЯ И КРОКОДИЛ”, 1984. Режиссер: Наталья Дабижа

Короткометражная анимация «Ваня и крокодил» была создана на студии «Союзмультфильм» в 1984 году под руководством режиссера Наталии Дабижа.

https://www.youtube.com/watch?v=MACbs3cRk0M

Мультфильм “ВАНЯ И КРОКОДИЛ”, 1984. Режиссер: Наталья Дабижа

У мальчика в поезде ужасно разболелся зуб. Хорошо, что соседом по купе оказался сам Корней Иванович Чуковский. Стал он ему про Муху-Цокотуху рассказывать да про Мойдодыра, но это старые сказки, поэтому зуб не проходит. И тогда писатель решил сочинить новую историю. Жил да был крокодил, вполне такой интеллигентный, в шляпе и в галстуке. Он любил ходить по городу и очень хотел завести себе друзей или хотя бы собеседников, но, увы, все от него шарахались. А когда крокодил разделся и нырнул в фонтан, чтобы спасти обруч двух барышень, то тут уж в открытую горожане стали насмехаться над ним. А барбос взял и укусил. Тогда разозлился крокодил и барбоса проглотил вместе с ошейником. Ой, что тут началось…. Надеемся, что мультфильм заставит вас улыбнуться и вы приятно проведете время на нашем сайте.

ФЕДОРИНО ГОРЕ, 1974


Мультфильм “Федорино горе”, 1974. Режиссер: Н. Червинская

Знаменитый кукольный мультфильм «Федорино горе», снятый по сказке Корнея Чуковского, на наглядном и веселом примере одной непутевой хозяйки учит малышей тому, с чем у многих из них бывают проблемы, – соблюдать чистоту и порядок. Забавная история в стихах сопровождается музыкой Михаила Мееровича, работавшего над десятками советских мульт-хитов («Ежик в тумане», «Котенок по имени Гав», «Дед Мороз и Серый волк»).

https://www.youtube.com/watch?v=129-j3An1d0

Мультфильм “Федорино горе”, 1974. Режиссер: Н. Червинская

Важный урок о чистоте, которую нужно наводить в доме и не позволять себе зарастать грязью в прямом смысле слова. Федора настолько запустила своё хозяйство, что лишилась всего, что наполняло её дом. От неуклюжей и ленивой хозяйки вещи убежали, но она, обливаясь слезами, пообещала исправиться. Тогда всё наполнение дома помогло ей вычистить всю грязь, в том числе и озорных тараканов.

Чуковский К. Бармалей. Рисунки М. Добужинского. Ленинград, Радуга, 1925.

13 с. с ил. Тираж 10000 экз. Цена 1 р. В цветной издательской иллюстрированной литографированной обложке. 28х22 см. Первое издание любимой детьми сказки

«Бармалею» принадлежит важное место в истории советской детской книги

1. Турчинский Л.М., с. 731.

2. Тарасенков Ан., с. 401.

Маленькие дети!

Ни за что на свете

Не ходите в Африку,

В Африку гулять!

В Африке акулы,

В Африке гориллы,

В Африке большие

Злые крокодилы

Будут вас кусать,

Бить и обижать,–

Не ходите, дети,

В Африку гулять.

В Африке разбойник,

В Африке злодей,

В Африке ужасный

Бар-ма-лей!

Детская сказка в стихах Корнея Чуковского, опубликованная впервые издательством «Радуга»* в 1925 году с рисунками М. Добужинского. Оригинально оформлена обложка книги – надписи как бы включаются в общий рисунок обложки, которая концентрированно выражает содержание сказки.

Современники писали о Корнее Чуковском:

Чуковский Корней,

Таланта хваленого,

В два раза длинней

Столба телефонного.

Отправившихся гулять в Африку Таню и Ваню ловит злой разбойник и людоед Бармалей. Он бросает в костёр доброго доктора Айболита. Его по просьбе Айболита проглатывает крокодил. После того, как по просьбе детей крокодил его выпускает, Бармалей перевоспитывается; дети забирают его с собой в Ленинград, где он печёт и раздаёт детям пряники.

Насколько увлекательна сказка о Бармалее, настолько же интересна история ее создания. Об этом рассказывает К.И. Чуковский. В начале 1920-х годов Чуковский и Добужинский часто встречались и иногда вместе гуляли по городу. По словам Чуковского, благодаря Добужинскому он открыл «всю красоту ночного Петербурга». Однажды они очутились на Петроградской стороне, на улице с забавным названием – «Бармалеева».

— Кто был этот Бармалей, в честь которого целую улицу назвали? — удивился Добужинский.

— Я, — говорит Корней Иванович, — стал соображать. У какой-нибудь из императриц XVIII века мог быть лекарь или парфюмер, англичанин либо шотландец. Он мог носить фамилию Бромлей: там Бромлеи — не редкость. На этой маленькой улице у него мог стоять дом. Улицу могли назвать Бромлеевой, а потом, когда фамилия забылась, переделать и в Бармалееву: так лучше по-русски звучит…

Как вспоминает писатель:

«Мы стали думать, почему так названа улица, посыпались шутки, и вскоре мы сошлись на том, что улица получила имя Бармалея, который был, несомненно, разбойником и жил в Африке.

— Неправда! — сказал Добужинский. — Я знаю, кто был Бармалей. Он был страшный разбойник. Вот как он выглядел…

И на листке своего этюдника М. Добужинский набросал воображаемого разбойничка и свирепого злодея, бородатого и с большими грозными усами, с красным платком на голове и с громадным ножом за поясом. Слово за слово, и у М. В. возникла идея написать сказку про Бармалея, но не обычную, а «сказку-наоборот». Так и возникла этакая «антипедагогическая» сказочка, где крокодилы добрые, а ленинградские дети бегают гулять в Африку». (Воспоминания о М.В. Добужинском / Сост., предисл., примеч. Г.И. Чугунова – СПб.: Академический проект, 1997, с. 103).

Фантазия художника подтолкнула воображение писателя, и в творческом сотрудничестве родилась удивительная история про Бармалея. Оригинально оформлена обложка книги – надписи как бы включаются в общий рисунок обложки, которая концентрированно выражает содержание сказки.

Короткая справка: Добужинский, Мстислав Валерианович (1875 – 1957) – русский художник, мастер городского пейзажа, участник творческого объединения «Мир искусства», художественный критик, мемуарист. Работал в области станковой и книжной графики (оформлял журналы «Мир искусства», «Золотое руно», «Аполлон»), писал исторические картины. Много работал в жанре книжной графики, став автором иллюстраций к рассказу «Ночной принц» С.А. Ауслендера (1909), «Барышне-крестьянке», «Станционному смотрителю» и другим произведениям А.С.Пушкина, «Свинопасу» Андерсена (1922, иллюстрации выполнены для петроградского издательства «Парус» в 1917, книга вышла в издательстве З.И. Гржебина в 1922), «Белым ночам» Достоевского (1923), «Трём толстякам» Ю. Олеши (1928) и многим другим произведениям.

Описание

Бармалей – сказка Корнея Чуковского. Стихи о непослушных детях, которые пошли в Африку гулять. Родители их предупреждали об опасностях, но они не послушали. Их поймал Бармалей и хотел съесть. Хорошо, что к ним на помощь пришел самый добрый доктор Айболит. Но и его поймал Бармалей.

Маленькие дети! Ни за что на свете Не ходите в Африку, В Африку гулять!

В Африке гориллы, В Африке большие Злые крокодилы.

Будут вас кусать, Бить и обижать,- Не ходите, дети, В Африку гулять. В Африке разбойник, В Африке злодей, В Африке ужасный Бар-ма-лей!

Он бегает по Африке И кушает детей — Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!

И папочка и мамочка Под деревом сидят, И папочка и мамочка Детям говорят:

«Африка ужасна, Да-да-да! Африка опасна, Да-да-да! Не ходите в Африку, Дети, никогда!»

Но папочка и мамочка уснули вечерком, А Танечка и Ванечка — в Африку бегом,- В Африку! В Африку!

Вдоль по Африке гуляют. Фиги-финики срывают,- Ну и Африка! Вот так Африка!

Оседлали носорога, Покаталися немного,- Ну и Африка! Вот так Африка!

Со слонами на ходу Поиграли в чехарду,- Ну и Африка! Вот так Африка!

Выходила к ним горилла, Им горилла говорила, Говорила им горилла, Приговаривала:

«Вон акула Каракула Распахнула злую пасть. Вы к акуле Каракуле Не хотите ли попасть Прямо в пасть?»

«Нам акула Каракула Нипочём, нипочём, Мы акулу Каракулу Кирпичом, кирпичом, Мы акулу Каракулу Кулаком, кулаком! Мы акулу Каракулу Каблуком, каблуком!»

Испугалася акула И со страху утонула,- Поделом тебе, акула, поделом!

Но вот по болотам огромный Идёт и ревёт бегемот, Он идёт, он идёт по болотам И громко и грозно ревёт.

А Таня и Ваня хохочут, Бегемотово брюхо щекочут: «Ну и брюхо, Что за брюхо — Замечательное!»

Не стерпел такой обиды Бегемот, Убежал за пирамиды И ревёт. Бармалея, Бармалея Громким голосом Зовёт:

«Бармалей, Бармалей, Бармалей! Выходи, Бармалей, поскорей! Этих гадких детей, Бармалей, Не жалей, Бармалей, не жалей!»

Таня-Ваня задрожали — Бармалея увидали. Он по Африке идёт, На всю Африку поёт:

«Я кровожадный, Я беспощадный, Я злой разбойник Бармалей! И мне не надо Ни мармелада, Ни шоколада, А только маленьких (Да, очень маленьких!) Детей!»

Он страшными глазами сверкает, Он страшными зубами стучит, Он страшный костёр зажигает, Он страшное слово кричит: «Карабас! Карабас! Пообедаю сейчас!»

Дети плачут и рыдают, Бармалея умоляют:

«Милый, милый Бармалей, Смилуйся над нами, Отпусти ты поскорей К нашей милой маме!

Мы от мамы убегать Никогда не будем И по Африке гулять Навсегда забудем!

Милый, милый людоед, Смилуйся над нами, Мы дадим тебе конфет, Чаю с сухарями!»

Но ответил людоед: «Не-е-ет. »

И сказала Таня Ване: «Посмотри, в аэроплане Кто-то по небу летит. Это доктор, это доктор, Добрый доктор Айболит!».

Добрый доктор Айболит К Тане-Ване подбегает, Таню-Ваню обнимает И злодею Бармалею, Улыбаясь, говорит:

«Ну, пожалуйста, мой милый, Мой любезный Бармалей, Развяжите, отпустите Этих маленьких детей!»

Но злодей Айболита хватает И в костёр Айболита бросает. И горит, и кричит Айболит: «Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»

А бедные дети под пальмой лежат, На Бармалея глядят И плачут, и плачут, и плачут!

Но вот из-за Нила Горилла идёт, Горилла идёт, Крокодила ведёт!

Добрый доктор Айболит Крокодилу говорит: «Ну, пожалуйста, скорее Проглотите Бармалея, Чтобы жадный Бармалей Не хватал бы, Не глотал бы Этих маленьких детей!»

Повернулся, Улыбнулся, Засмеялся Крокодил И злодея Бармалея, Словно муху, Проглотил!

Рада, рада, рада, рада детвора, Заплясала, заиграла у костра:

«Ты нас, Ты нас От смерти спас, Ты нас освободил. Ты в добрый час Увидел нас, О добрый Крокодил!»

Но в животе у Крокодила Темно, и тесно, и уныло, И в животе у Крокодила Рыдает, плачет Бармалей: «О, я буду добрей, Полюблю я детей! Не губите меня! Пощадите меня! О, я буду, я буду, я буду добрей!»

Пожалели дети Бармалея, Крокодилу дети говорят: «Если он и вправду сделался добрее, Отпусти его, пожалуйста, назад! Мы возьмём с собою Бармалея, Увезём в далёкий Ленинград!»

Крокодил головою кивает, Широкую пасть разевает- И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей, А лицо у Бармалея и добрее и милей: «Как я рад, как я рад, Что поеду в Ленинград!»

Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей! «Буду, буду я добрей, да, добрей! Напеку я для детей, для детей Пирогов и кренделей, кренделей!

По базарам, по базарам Буду, буду я гулять! Буду даром, буду даром Пироги я раздавать, Кренделями, калачами Ребятишек угощать.

А для Ванечки И для Танечки Будут, будут у меня Мятны прянички!

Пряник мятный, Ароматный, Удивительно приятный, Приходите, получите, Ни копейки не платите, Потому что Бармалей Любит маленьких детей, Любит, любит, любит, любит, Любит маленьких детей!»

Вернуться Назад в категорию Сказки для 1 класса

Смотрите другие варианты

МОЙДОДЫР, 1954


Мульт “МОЙДОДЫР”, 1954. Режиссер: Иван Иванов-Вано

Наверное, один из самых любимых советских мультфильмов всех времен.   История о том, как строгий и суровый умывальник Мойдодыр заставил мальчика-грязнулю исправиться и помыться, кажется, в наши дни стала особо актуальной.

https://www.youtube.com/watch?v=AXhg0BRFSL8

Мультфильм “МОЙДОДЫР”, 1954. Режиссер: Иван Иванов-Вано

Иван Иванов-Вано — пионер советской анимации, один из первых режиссеров «Союзмультфильма» и автор нескольких десятков рисованных сказок. В 1939 году он впервые экранизировал «Мойдодыра» Чуковского — мультфильм тогда вышел черно-белым. А в 1954-м сам же переснял его, но уже в цвете. Эта работа стала не единственной картиной Иванова-Вано по произведению Чуковского, в 1944 году на экраны вышло «Краденое солнце».

АЙБОЛИТ И БАРМАЛЕЙ, 1973


Мультфильм “АЙБОЛИТ И БАРМАЛЕЙ”, 1973. Режиссер: Наталия Червинская

Кукольный мультик «Айболит и Бармалей» про доброго доктора Айболита, который никому не отказывает в лечении. Как-то раз Айболиту приходит срочная телеграмма о разбушевавшейся эпидемии в Африке: более половины всех обезьян слегло с температурой. Ветеринар-супергерой принимает решение незамедлительно собирать чемоданы. Вместе со своей оперативной группой он отправляется прямиком в жаркую Африку, где живут «акулы, гориллы и большие злые крокодилы». Мудрый доктор с юных лет не доверяет себе подобным, и профессиональное чутье его не подводит и на этот раз. В краю пальм и кокосов Айболит с друзьями попадает в плен к местному разбойнику Бармалею.

https://www.youtube.com/watch?v=noB70Uxek2Q

Мультик “АЙБОЛИТ И БАРМАЛЕЙ”, 1973. Режиссер: Наталия Червинская

ОТ ДВУХ ДО ПЯТИ, 1983


Мультфильм “ОТ ДВУХ ДО ПЯТИ”, 1983 Режиссер: Владимир Попов

В мультфильме рассказывается об удивительной способности детей создавать новые слова и фразы, объясняя по-своему понятные им явления: «притонула», «вытонула», «юбка — это брюки, только с одной штаниной» и т. п

Детям важно зафиксировать в слове не только звук, но и смысл. Например, малыш может сказать не вазелин, а мазелин, потому что для него это крем, которым нужно мазать кожу

А милиционера для ребенка логичнее назвать «улиционер», то есть дядя, охраняющий улицу.

https://www.youtube.com/watch?v=jU02P-5UkmA

Мультфильм “ОТ ДВУХ ДО ПЯТИ”, 1983 Режиссер: Владимир Попов

МУХА-ЦОКОТУХА, 1960


Мультфильм “Муха-Цокотуха”, 1960. Режиссеры: Владимир Сутеев,  Борис Дежкин

Запрещенная сказка! Она была написана Корнеем Чуковским еще в 1923 году. Но во фразе «А жуки рогатые, — Мужики богатые» комиссия Государственного Учёного Совета увидела «сочувствие кулацким элементам деревни», поэтому поначалу сказка была запрещена цензурой.

https://www.youtube.com/watch?v=19PZq6zI590

Мультфильм “Муха-Цокотуха”, 1960. Режиссеры: Владимир Сутеев,  Борис Дежкин

Режиссером этого варианта бессмертного творения стал Борис Петрович Дёжкин – человек с удивительной судьбой. Несмотря на то, что во время войны взрывной волной от бомбы ему выбило один глаз, впоследствии он стал мультипликатором и даже преподавал на курсах художников-мультипликаторов при «Союзмультфильме».

ТАРАКАНИЩЕ, 1963


Мультик “ТАРАКАНИЩЕ”, 1963. Режиссер: Владимир Полковников

Повествование ведется от лица самого Чуковского — обутый в домашние тапочки, он рассказывает об удивительных событиях и даже принимает в них участие. Эта поучительная история рассказывает детям о том, что страх не всегда оправдан, поскольку мы боимся того, что лишь кажется нам страшным.

https://www.youtube.com/watch?v=4mISehSPVv4

Мульт “ТАРАКАНИЩЕ”, 1963. Режиссер: Владимир Полковников

Львы, медведи, волки, зайчики, жабы жили привычной прекрасной жизнью — играли, веселились, катались на велосипедах и жевали пряники. Но все закончилось в один миг, стоило появиться грозному усачу. Тараканище запугал больших и сильных зверей так, что никто не отваживался его прогнать. И только маленький верткий воробей, который не знал, что жидконогая козявочка держит всех в страхе, взял да и склевал ее к огромной радости животных.

(Visited 14 094 times, 8 visits today)

ЛИМПОПО, 1939


Мультфильм “Лимпопо”, 1939. Режиссеры: Леонид Амальрик, Владимир Полковников

Одна из многочисленных экранизаций о знаменитом Докторе Айболите.

https://www.youtube.com/watch?v=HI4YTnj5IXQ

Мультфильм “Лимпопо”, 1939. Режиссеры: Леонид Амальрик, Владимир Полковников

«Именно в 1939-41 годы на новой студии «Союзмультфильм» стали появляться ленты, вошедшие впоследствии в «золотой фонд» отечественного кино — «Лимпопо» и «Бармалей» Леонида Амальрика и Владимира Полковникова и др. Их появлением отмечено начало самобытной советской школы рисованного фильма. Образцом для мультипликаторов и доказательством возможности изображения в мультипликации положительного человеческого образа стал доктор Айболит из картины Л. А. Амальрика и В. И. Полковникова «Лимпопо» (1939)», — Георгий Бородин.

ЧУДО-ДЕРЕВО, 1985


Фильм “ЧУДО-ДЕРЕВО”, 1985. Режиссер: Владимир Морозов

Мультфильм о чудесном дереве на котором вместо листьев росли — туфельки, сапожки и другие предметы одежды. Первый из двух сюжетов мультипликационного альманаха «Весёлая карусель» № 16.

https://www.youtube.com/watch?v=8JOW10DH4pU

Фильм “ЧУДО-ДЕРЕВО”, 1985. Режиссер: Владимир Морозов

Некоторые взрослые ошибочно обвиняют этого мультфильм в его излишней… фантасмагоричности. Но мультик полностью сделан по сюжету стихотворения. Корней Иванович пустил в ход всю свою фантазию, и ей можно позавидовать. И почувствовать себя немного как Мирон, у которого на носу сидит ворона.

Анализ стихотворения «Бармалей» Чуковского

Стихотворение «Бармалей» было опубликовано в 1925 году, его автор — Корней Иванович Чуковский. Бармалей фигурировал как главный герой ещё во многих других его произведениях.

Как же создавалась это стихотворение? Когда-то давным-давно Корней Чуковский прогуливался по Бармалеевой улице вместе с Добужинским. Он начал рассуждать, в честь кого вот так назвали улицу. Он решил что когда-то тут жил богатый иностранец с фамилией Бромелей, а потом, чтобы название звучало более русским, улицу переименовали в Бармалееву. У его друга моментально родился образ Бармалея: разбойника, людоеда, и в целом довольно жестокого человека. Добужинский быстро зарисовал образ злодея, и в будущем героя сказок Чуковского.

По сюжету Танечка и Ванечка отправляются в Африку гулять, не слушаясь запрета родителей. Они ведут себя откровенно по-хамски, бьют акулу кирпичом и едят финики. В Африке они встречают Бармалея, который хочет их съесть. В одной из редакций они даже угрожают ему, говорят, что побьют людоеда. Но на помощь приходит Айболит, который заставляет крокодила проглотить Бармалея. После пребывания в зубастой пасти разбойник добреет и отправляется в Ленинград, где раздает детям пряники.

Размер стихотворения — хорей, тип рифмы — парная. Оно очень четкое, ритмичное, позитивное.

Средства художественной выразительности:

сравнения ( Бармалей сравнивает детей с шоколадом и мармеладом, крокодил Бармалея «словно муху проглотил»);олицетворение животных (бегемот ревет, крокодил смеется).

Стилистические фигуры:

антитеза Бармалея и Айболита, злодей и герой;повторы («люблю детей» на протяжении всего произведения, «добрый доктор Айболит»).

Все время Бармалей упоминает, что он любит детей, но он ни разу не пытается съесть Таню или Ваню. Возможно, любовь к детям и поедание их — одно и то же для него. Невозможно определить, действительно ли Бармалей «исправился» и завязал с каннибализмом, или он просто притворяется.

Автор называет его то пиратом, то разбойником, но все-таки он в большей степени пират. Описания внешности толком нет. Он описывается как страшный, жадный, гадкий, нехороший человек. Но несмотря на это, он все же раздает детям пряники в Ленинграде.

В целом, это стихотворение довольно жестокое, но очень неоднозначное. Нельзя однозначно охарактеризовать Бармалея как хорошего или плохого, каждый сам решает для себя, как он воспринимает этого героя, его поступки и поведение.

Бармалей (1989)

Советский мультфильм. Бармалей

БИБИГОН, 1981


Мультфильм “БИБИГОН, 1981“, Режиссеры: Борис Аблынин, Сергей Олифиренко

Мультфильм по сказке Чуковского, которую рассказывает сам автор Чуковский.  Это история про мальчика-с-пальчика, который свалился с Луны и живёт на даче писателя в Переделкино. Бибигон строго положительный персонаж, хотя иногда и вступает в роль сорванца, к примеру, тащит колошу автора к реке, где с ним случается неприятность. Но Бибигон остаётся цел и продолжает веселиться со всей живностью, которая подходит ему по росту — они настоящие друзья. Хотя индюк Брундуляк и приносит малышу заботы…

https://www.youtube.com/watch?v=ysWQafjeWVg

Мультфильм “БИБИГОН, 1981“, Режиссеры: Борис Аблынин, Сергей Олифиренко

Часть третья

Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!
Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
«Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!»
Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!
Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
«Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
О добрый
Крокодил!»
Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
«О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду,
я буду добрей!»
Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
«Если он и вправду
сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!»
Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает, –
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
«Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!»
Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
«Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам буду,
буду я гулять!
Буду даром, буду даром
пироги я раздавать,
Кренделями, калачами
ребятишек угощать.
А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!»

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеальная мама
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: