Каково значение ритуала в китайской культуре кратко

Ритуал

Праздники и подарки

Известно, что жители Поднебесной в подавляющем своём большинстве трудоголики, однако и они знают толк в развлечениях и отдыхе после тяжёлых трудовых будней.

В числе празднуемых в Китае ежегодно национальных и «местночтимых» праздников –

  • Новый год, отмечаемый повсеместно по григорианскому календарю 1 Января;
  • Новый год по китайскому календарю – приходится на первые лунные сутки в году, чаще всего в феврале; широко и с особым размахом отмечается по всему Китаю в течение недели, из особенностей праздника подчеркнём красочные карнавалы с бумажными драконами и традиционными фонарями, самый любимый китайским народом праздник;
  • День Труда – очевидная калька с одного из первых весенних праздников северного соседа, отмечается 1 Мая;
  • Цинмин – своего рода китайский аналог православной Радоницы с местными особенностями, дань памяти усопших предков; отмечается на 108 сутки после 22 декабря, то бишь зимнего солнцестояния, 4-5 Апреля;
  • День образования Китайской Народной Республики – государственный, общенациональный праздник, широко отмечается 1 Октября и всю последующую неделю.
  • Праздник Драконьих Лодок – также из числа общенациональных, приходится на пятые сутки пятого же месяца по лунному календарю;
  • День посадки деревьев приходится в Китае на 12 Марта;
  • А середина осени для китайцев также повод отдохнуть – этот китайский праздник отмечается на 15 сутки восьмого месяца по лунному календарю;

В целом ряде случаев китайцы также отмечают международные праздники вроде 8 Марта или 1 Июня и День своей армии – 1 Августа.

Понятно, что в иерархии праздников особняком стоят различные семейные праздники вроде юбилеев и свадеб, рождения детей, а иногда даже повышений по службе и каких-то крупных покупок. При этом стоит отметить, что свадьбы в Китае назначаются исключительно на чётные, «счастливые» для китайской нации, числа общегражданского календаря.

Про подарки. Чаще всего, они недорогие, а потому никого и ни к чему, как правило, не обязывающие – просто как знак внимания ближнему. Если же, тем не менее, подарок дорогой, то дарящему его ничего не стоит оставить на нём ценник – тем самым как бы подчёркивая своё уважение к тому, кому этот подарок предназначается. Ничего зазорного в этом для китайцев нет.

По местной традиции, в Китае нельзя дарить режущие и колющие предметы, часы, сандалии и даже цветы. Следует также избегать подарков одного и того же наименования в количестве четырёх штук, а также зелёного, чёрного и белого цветов, так как зелёный – это цвет измены, а чёрный и белый – траура.

Из особенностей вручения подарков в Китае – их следует вручать обеими руками, а принимающему их по традиции положено улыбаться. Открывают подарки несколько позже, вне посторонних глаз – но это только в случае, если даритель не попросил обратного.

Свадебные традиции в Китае

Китайцы придают бракосочетанию особый смысл, признавая его одним из важных жизненных этапов. С древних времен здесь бытует мнение, что во время церемонии души супругов соединяются на небесах. Поэтому на свадьбе в Китае традиции и обычаи играют важную роль. Так выражается уважение к святости процесса.

Правда сейчас сохранилась только часть обрядов. Тем не менее китайская церемония бракосочетания по-прежнему являет собой весьма яркое зрелище. В процессе свершаются не только общепринятые ритуалы, но и обряды, характерные для конкретной семьи. В разных провинциях страны торжества длятся от 3 до 6 дней.

Распространенные свадебные традиции в Китае:

  1. Перед свадьбой будущие молодожены составляют персональный гороскоп, по которому назначается дата церемонии. Нечетные дни для брака не подходят.
  2. Некоторые знатные семьи испытывают будущих жен на знание чайных ритуалов. Предлагают показать умения в игре на музыкальных инструментах, в кулинарии, рукоделии.
  3. В отдельных провинциях действует обряд подношения даров. Родственники будущей жены направляются в дом жениха с подарками. После назначается время ответного визита.
  4. Традиционный цвет свадебных одежд – алый. Он символизирует любовь, благополучие и счастье. Правда сейчас все больше невест отдают предпочтение белым нарядам. Однако в атрибутах должен присутствовать красный цвет. Обычно невесты выбирают туфли, перчатки. Также алый используется при оформлении приглашений, подарков.
  5. Во время празднования на каждом столе должно присутствовать не меньше 12 блюд. Каждому присваивается красивое название.
  6. Приглашать на свадебную церемонию фотографа не принято. Фотосессии проводятся перед днем торжества.

Обязательной традицией считается чайная церемония перед свадьбой. Ее устраивают брачующиеся для своих родителей. В процессе жених и невеста подают им чай, стоя на коленях. Так выражается благодарность и уважение.

Похоронные ритуалы в Китае

В Китае свято верят в то, что давно почившие предки постоянно наблюдают за своими потомками и в силах влиять на их жизнь. Поэтому во все торжественные дни обязательно проводятся искупительные жертвы душам предков.

Традиционная траурная одежда в Китае, как это ни странно, белого цвета. И только в ХХ столетии стало позволено повязывать черную повязку на рукав. Поэтому китайцы никогда не приносят в дар вещи черного и белого цвета, считается, что они приносят несчастье в дом.

Прощаясь с умершими, члены семьи обязательно устраивают траурный митинг. Здесь даются обещания помнить и чтить его память. В доме устраивается нечто вроде алтаря с портретом покойного, где обязательно возжигаются траурные свечи и палочки с благовониями. Не принято об особо чтимых умерших родственниках говорить в прошедшем времени, поскольку они, по древним поверьям, активно участвуют в жизни семьи.

Такое трепетное отношение к предкам заслуживает огромного уважения. Вообще в Китае чтят старших как ни в одной стране мира. Уважение проявляют все от мала до велика, не принято спорить или перечить людям старшим по возрасту не только близким родственникам, но даже и совершенно посторонним.

Китай – уникальная страна с экзотическими обычаями и традициями, которые не потеряли своей значимости и в ХХI веке. Стоит посетить эту удивительную страну и приобщиться к ее древней и вечно молодой культуре.

  • Авторитет это в обществознании кратко

      

  • Экологические проблемы монголии кратко

      

  • Кратко опишите анатомо физиологические данные печени

      

  • Возвратная миграция это кратко

      

  • 7 чудес света кратко

Семейные традиции

Семья – самый важный социальный институт в Китае, кровные узы традиционно были краеугольным камнем общества. Роли мужчин, женщин и детей частично определяются традицией, но не обязательно четко прописаны и сильно отличаются от региона к региону.

Центральное понятие китайских семейных ценностей – идея «сыновней почтительности» или уважения к родителям, бабушкам и дедушкам. Традиционно ожидается, что дети остаются послушными отцу и матери на протяжении всей своей жизни, позволяя родителям решать, в какой колледж поступать или какой профессиональный путь выбирать. Хотя, конечно, многие молодые люди в современном Китае отвергают традиции, которые они считают слишком консервативными.


Китайская семья

С «сыновней почтительностью» связана вера во взаимосвязь членов семьи. Семейная взаимозависимость простирается даже за пределы реального мира, считается, что предки помогают потомкам.

Древнее китайское общество присваивало социальный статус по роду занятий, а не по богатству, при этом высший статус отводился ученым. Люди получали его после сдачи строгих национальных экзаменов. Дух этой системы сохраняется в сильном акценте, который многие китайские семьи придают образовательным достижениям. Родители часто играют активную роль в образовании своих детей, подталкивая их к достижению большего, а также помогая им в этом. Они считают, что ценность заключается в получении высоких оценок, поступлении в престижные школы и получении ученых степеней, а не в преследовании личных интересов. Успех или неудача молодого поколения отражается на семье в целом.

Необычные традиции Китая

Помимо вполне обыденных ритуалов, в Поднебесной практикуется немало незаурядных обрядов, которые могут показаться странными жителям других стран. Например, в число необычных традиций Китая входит трехкратный отказ от подарка. Китайцы воспринимают подобное как вежливость и скромность. Поэтому обязательно сначала отказываются от даров, чтобы после их принять. Также презент передается и принимается двумя руками. Открываются подарки в одиночестве, а не публично.

Еще пара интересных обычаев:

  1. Плевки. Плеваться на улице, с балкона, из окна транспорта в Китае – норма. Издавна считалось, что глотать слюну вредно, поэтому подобное все еще практикуется. Особенно в провинциях. Некоторые же считают, что плевки отгоняют демонов. А вот сморкаться здесь не считается культурным занятием. Использованный бумажный платок вызывает сильное отвращение.
  2. Рыбалка с бакланами. Процесс предполагает тренировку птиц в течение нескольких лет, а также ношение ими специального кольца на шее. Сама рыбалка выглядит просто – птица ныряет в водоем, чтобы поймать рыбу. Мелких особей баклан проглатывает. А вот крупных ему мешает заглотить шейное кольцо. После возвращения птицы из воды, хозяин извлекает рыбу из ее горла.

И еще один интересный момент – китайцы приверженцы цветовой символики. Желтый здесь означает благородство, процветание, власть. Алый символизирует огонь, солнце, веселье. Белый – цвет траура. Зеленый означает измену и предательство.

Похоронные ритуалы в Китае

Основной цвет – белый, отсюда и название 帛事боши (шелковое событие), в отличие от сиши (счастливого события), связанного с красным цветом. В зависимости от религиозных убеждений и финансовых обстоятельств умершего, буддийские, даосские и фэн-шуйские ритуалы часто чередуются на протяжении всего процесса.


Сжигание «ритуальных денег»

Основные процессы

  • Маленькие похороны сяо лянь 小殓 – покойного раздевают, обтирают горячей водой и одевают в погребальную одежду. Для погребальной одежды неприемлемы предметы из кожи, поскольку, согласно традиции, покойный может перевоплотиться в животное. Процедура «обтирания тела» важная и с точки зрения гигиены (существует явление аутолиза у трупа). После «небольшого погребения» что-то вкладывают в руки и рот усопшего. Это означает, что он отправляется в последний путь не с пустыми руками и не натощак. Принято связывать руки и ноги, опасаясь трупного спазма.
  • Сообщение о похоронах бао сан 报丧 – информирование о времени, обстоятельствах, организации похорон друзьям и родственникам. Часто существуют строгие правила порядка.
  • Посещение похорон бэнь сан 奔丧 – друзья и родственники приезжают с подарками, бумажными деньгами, венками, элегическими куплетами и так далее.
  • Временное пристанище – тин лин 停灵 означает, что тело находится в «доме духов» перед захоронением, в ожидании приезда друзей и родственников. Это может быть большой зал в доме, временные подмостки или специальное помещение в похоронном бюро. Катафалк оснащен поминальным знаменем, портретом покойного, едой (подношениями), благовониями, свечами, ритуальными деньгами (из бамбука или рисовой бумаги) и так далее.
  • Поминовение шоу лин 守灵 – родственники и друзья, особенно молодое поколение, по очереди охраняют тело усопшего в траурном зале и принимают соболезнования скорбящих. В течение похорон они носят белые мешковатые одежды, соломенные или пеньковые веревки вокруг талии, соломенные сандалии на ногах, что называется сыновней почтительностью.
  • Большие похороны да лянь 大殓 – на глазах членов семьи покойного перекладывают в гроб, устланный матрацами, накрывают одеялом. Старший сын (старший брат или другие старшие родственники мужчины) «запечатывают» гроб. Состоятельные семьи используют двухуровневые гробы (внешний слой для погребального инвентаря).
  • Перед началом похоронной процессии, когда гроб поднимают, глиняные горшки, в которых сжигали ритуальные деньги, разбивают. Это делает старший сын (если такого в семье нет, то старший брат или другие старшие родственники мужчины) и его называют почтительным сыном. Теорий о происхождении ртуала шуай пэнь эр иного, они связаны с древними мифами и легендами. В одной из них говорится, что, когда умерший отправится в подземный мир, он становится его принадлежностью. Глиняный горшок представляет своего рода мост между миром живых и миром мертвых.
  • Старший сын держит белое знамя, чтобы возглавить процессию, оркестр исполняет музыку, а по пути на кладбище кидают ритуальные деньги. В церемонии захоронения участвуют даосские священники и мастера фэн-шуй.


Похоронная процессия

После похорон родственники и друзья посещают кладбище и сжигают ритуальные деньги в общей сложности семь раз в течение сорока девяти дней. Существуют и другие ритуалы. Церемония сорок девятого дня называется 断七 дуань ци, и она является завершением формальной похоронной части.

Национальные традиции или этикет

Китайская культура основана на соблюдении хороших манер. От приветствий до подарков, каждое действие регулируется рядом неписаных правил. Если они не соблюдаются, то люди могут быть неправильно поняты или даже существует риск кого-то обидеть

На самом деле вежливость 客气 – очень важное правило процесса общения и представляет настоящий ритуал. На китайский этикет повлияли не только древние традиции, также популярные суеверия


Этикет в Китае

  • В Китае неучтиво называть кого-то по имени, если не знаешь его с детства. При обращении к старшему человеку, используют фамилию со «статусом», основанном на возрасте, семейных отношениях, профессии и социальной роли. Можно использовать фамилию, за которой следует «сяньшэн» 先生(господин) или «госпожа» 女士(нюши).
  • Древняя форма приветствия, поклон, вышла из употребления, достаточно кивка головы или в деловых случаях рукопожатия. Но слишком крепкое рукопожатие может быть принято за агрессивный жест.
  • Китайцы в неформальных ситуациях при приветствии не обращаются друг к другу с эмоциональными темами. Если европеец может при встрече сказать что-то вроде «Привет, как дела?» и это не оскорбительно, такая тема может затрагивать для китайца определенные вопросы, которые он предпочитает хранить в себе или отложить на другое время, когда контекст будет подходящим. Китайцы могут сказать что-то вроде 你吃饭了吗 ни чифаньлэ ма (Ты обедал?). На это последует ответ 有/吃饭了 (да/время поесть). Это обычная приветственная фраза, чтобы спросить как дела, и она совершенно не означает, что китайцу интересно поел ли его собеседник или нет.
  • Ситуации, когда жители Поднебесной, приветствуют других людей, говоря 你好ни хао, и обмениваются рукопожатиями, обычно случаются во время деловых ужинов с партнёрами или на собеседованиях с работодателем. Кроме того, такой формы приветствия избегают, если собеседник – пожилой человек или незнакомец, предпочтительнее обращаться более с уважительной формулой 您好 нин хао.
  • Улыбаться или быть с кем-то слишком фамильярным считается признаком дурных нравов. При прощании уместно поклониться, кивнуть всем присутствующим и удалиться. Китайцы не любят затянутых расставаний. Например, закончив трапезу, они встают, благодарят друг друга, прощаются и уходят.

Интерес к этикету постепенно возвращается за последние десятилетия, с появлением новых миллионеров, у которых развился необычный аппетит роскоши.

Свадебные

Свадьба у жителей КНР – один из важнейших этапов в жизни. С древности китайцы верят в соединение душ молодожёнов при бракосочетании. Во время проведения свадебной церемонии жители Китая важную роль отводится традициям.

В настоящее время сохранились не все обряды, однако свадьба в Китае всё-таки остается довольно ярким зрелищем. Бракосочетание требует проведение общепринятых обрядов, а также ритуалов, которые есть именно в этой семье. Сама свадьба может продолжаться 3-6 суток. Это зависит от традиций определённой провинции.

Рассмотрим наиболее распространенные китайские обряды, связанные с бракосочетанием:

  • До свадьбы для будущих жениха и невесты составляются личные гороскопы. Благодаря им выбирают дату торжества. Церемония традиционно проводится только по чётным дням.
  • В некоторых семьях принято испытывать будущую невесту. Проверяют, знакома ли она с чайной церемонией. Также может быть предложено продемонстрировать кулинарные способности. Часто проверяют, умеет ли невеста играть на каком-то музыкальном инструменте и рукодельничать.
  • В некоторых местностях принято подносить дары. Родители невесты отправляются к родственникам будущего мужа, взяв подарки. Далее назначают дату нанесения визита в ответ.
  • По традиции свадебная одежда должна быть алого цвета. Это является символом любви, счастья и благополучия. Хотя сегодня многие невесты предпочитают белые платья. Но всё-таки обязательным является наличие красного атрибута – туфель или перчаток. Кроме того, приглашения и подарки оформляются с алыми элементами.
  • Накрывая столы для свадьбы, на каждый нужно поставить тарелки минимум с 12 блюдами, назвав каждое красивым названием.
  • Фотограф на бракосочетание не приглашается, так как фотосессию проводят заранее.
  • До свадьбы проводят чайную церемонию. Она проводится для родителей женихом и невестой. Подача чая проводится стоя на коленях. Это является выражением благодарности и уважения.

Семейные традиции Китая

Семья, родственные связи в Китае составляют основу социальной и личной жизни. Культ предков в стране развит очень мощно. Таким образом проявляется духовное единение как каждой отдельной семьи, так и общества в целом.

Постулаты и семейные традиции Китая:

  1. Брачный возраст. Мужчины могут вступать в брак с 22 лет. Женщины – с 20 лет.
  2. Патриархальность. Главенствующую роль занимает – муж, отец. Жена хранит очаг, уют и всегда прислушивается к супругу. Он же обязан обеспечить достойную жизнь ей и детям.
  3. Уважение к старшему поколению. Дети обязаны чтить родителей, учитывать их наставления, благодарить. Принцип распространяется на всех пожилых людей. Старшим здесь выказывают уважение любыми возможными способами.
  4. Трапезу в любой семье всегда начинает самый старший мужчина в доме.

Продолжение рода также играет немаловажную роль. Однако из-за сложившейся демографической ситуации, сейчас в Китае возможно воспитывать лишь одного ребенка. Поэтому, как и в древние времена, рождение мальчика – это великая радость. Это означает, что род не угаснет. При этом старшие обязаны привить детям любовь к семье, стране, национальной культуре, и в целом предоставить им «путевку в жизнь».

Обычаи и традиции за столом

Пьют гостеприимные китайцы много, но точно знают меру – до «зелёных чертей» не напиваются, хотя и наливают – в отличие от того же чая, обычно до самых краёв. Большего стыда и позора для китайца чем оказаться в конце весёлого застолья пьяным «в хлам» просто нет. Особенно на людях, в гостях.

Обеденные столы на китайских празднествах традиционно ломятся от яств и, дабы не обидеть хозяев торжества, принято пробовать каждое блюдо.

И снова страшим за столом отдаётся честь – молодые участники застолий чокаясь подносят широкую часть своих бокалов к ножкам бокалов стариков.

Каждый обед завершается неспешной чайной церемонией, которая считается даже особенно торжественным актом: обычно для этого «заводят» расслабляющую музыку, а ароматный чай заваривается так, как принято было ещё несколько поколений назад и разливается чрезвычайно аккуратно, дабы не пролить ни единой капли, по маленьким фарфоровым чашечкам и пиалам. А сортам завариваемого в Поднебесной чая в прямом смысле слова несть числа.

Традиция бинтовать ноги

Связанная ступня или золотой лотос в Китае традиция, пожалуй, наиболее жестокая из всех возможных. Этот обычай практиковался в границах страны с X века и до начала XX столетия. Суть его заключалась в привязывании пальцев к ступне за исключением большого. После чего для ходьбы использовалась специальная обувь маленького размера.

Процедуре подвергались девочки, достигшие 4-5 лет. К 10 годам формировалась «ступня лотоса», длиной не более 10 см. Подобная деформация ног практически исключала возможность самостоятельного передвижения. Девушки могли ходить лишь с посторонней помощью либо сидеть на носилках.

Легенд о ногах лотосах в Китае, откуда традиция берет свое начало, существует немало. По одной из них наложница императора династии Шин страдала от косолапости. Чтобы ее ноги стали образцом красоты, всем остальным женщинам государства было велено бинтовать стопы. Другая легенда гласит, что император Ли Юй убедил свою любовницу забинтовать ноги лентами шелка так, чтобы они напоминали полумесяцы. После практика обрела широкое распространение.

В любом случае подобная традиция указывала на гендерное неравенство. Считалось, что если у девушки стандартная ступня, то она выглядит как мужчина и ее никто не возьмет в жены. К тому же невозможность ходить после процедуры приводила к тому, что женщина постоянно сидела дома. Подобное указывало на ее целомудрие и подчинение супругу. Тогда как мужчина участвовал в делах общества и страны.

Вдобавок маленькая нога у женщины была показателем достатка и высокого происхождения. Обычные ступни ассоциировались с простым народом.

Обычай бинтовать ноги применялся вплоть до 1912 года – до момента свержения династии Цин. После этого процедура была запрещена. По приблизительным подсчетам за время существования традиции, изменению стоп подверглись около 1 млрд. женщин.

Значения ритуала в китайской философии

Ритуал (церемония) занимает важное место в китайской философии, особенно в конфуцианстве. Он имеет несколько значений, которые важны не только для общественных отношений, но и для развития личности

Сохранение традиций и стабильности. Ритуалы помогают сохранить и передать ценности, обычаи и знания предыдущих поколений. Они служат мощным инструментом для укрепления социальной и культурной идентичности народа. Ритуалы создают чувство порядка, предсказуемости и стабильности в обществе.

Улучшение взаимоотношений. Ритуалы направлены на установление гармоничных и взаимовыгодных отношений между людьми

Они учат людей демонстрировать уважение, внимание и терпение к другим. Ритуалы помогают устанавливать правила поведения и улучшать коммуникацию

Эстетическое восприятие. Ритуалы включают в себя различные формы и символы, которые придают им эстетическую ценность. Они способствуют развитию эстетического восприятия и привлекательности красоты. Ритуалы делают повседневные действия особыми и знаменательными.

Самосовершенствование. Ритуалы играют важную роль в развитии личности. Они учат человека контролировать свои страсти и эмоции, развивать самодисциплину и самоуважение. Ритуалы помогают человеку достигать высоких моральных и этических стандартов.

В целом, ритуалы в китайской философии имеют глубокий этический смысл и служат основным принципам гармоничных и устойчивых отношений с самим собой, другими людьми и обществом в целом.

Традиция бинтовать ноги

Забинтованная стопа является одной из самых жестоких китайских традиций. Её практиковали с 10 столетия по начало 20 века. Цель такого ритуала – привязать пальцы к стопе, исключая большой. Для хождения использовали специальную обувь маленьких размеров.

Такой обычай применяли к девочкам, начиная с 4-5-летнего возраста. Это позволяло сформировать у ребёнка «ступню лотоса», достигающую по длине максимум 10 см. Из-за такой деформации девочки почти не могли самостоятельно передвигаться, им приходилось пользоваться помощью посторонних людей или носилками.

Издавна бытовало мнение, что девушка со стандартной ступнёй похожа на мужчину и она не сможет выйти замуж. Помимо этого, из-за невозможности самостоятельно передвижения в результате проведения такого обряда женщине приходилось всё время сидеть дома. Это говорило о её целомудрии и подчинении мужу. Супруг в свою очередь активно принимал участие в общественных и государственных делах.

Наличие маленькой ступни у девушки символизировало достаток и высокое происхождение. Стопа обычного размера чаще всего была у женщин из простонародья.

Бинтование ног прекратилось в 1912 году, когда завершилось правление династии Цин.

Яндекс.Картинки

Семейные

Основа общественной и личной жизни китайцев заключается в семье и родственных связях. В КНР сильно развито культурное наследие. Есть несколько китайских традиций, которые семьи соблюдают неукоснительно:

  • Возраст для вступления в брак. Мужчинам можно жениться с 22-летнего возраста, а женщинам – после наступления 20 лет.
  • Патриархат. Главой в семье является мужчина (это может быть как муж, так и отец). Женщина является хранительницей очага и уюта. Она в любой ситуации должна прислушиваться к мужу. От мужчины требуется обеспечение достойной жизни для всей семьи, включая детей.
  • Уважительное отношение к старикам. Младшие традиционно с почтением и благодарностью относятся к родителям, а также к их наставлениям. Это касается каждого пожилого человека. К трапезе первым обязательно приступает старейший мужчина в семье.

Яндекс.Картинки

Немаловажная роль отводится и рождению наследников. Демографическая ситуация в КНР на данный момент такова, что в каждой семье может быть только один ребёнок. Как следствие, появление младенца мужского пола, как и в старину, считается великой радостью. Это позволит не угаснуть роду.

Последние заданные вопросы в категории философия, непознанное

Философия, непознанное 22.10.2023 04:49 9 Андреич Андрей.

А вам становится печально от мысли, что все мы когда-нибудь умрем?

Ответов: 0

Философия, непознанное 22.10.2023 04:23 8 Рысмаханова Зере.

Что делать , если мне на всё пофиг?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 04:21 25 Волдаев Даня.

Смысл рассказа «Чего хочет дьявол»?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 03:36 8 Антипина Евгения.

Есть ли в исламе понятия рая и ада? Как они выглядят?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 03:21 18 Екимова Анна.

Можно ли хоронить домашних животных в огороде?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 03:15 26 Быков Виктор.

Как необычно и интересно продолжить фразу: «Любовь можно сравнить –…»?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 03:12 24 Головащенко София.

Настоящая любовь греет или холодит?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 03:12 16 Мурзина Ксения.

Почему не стоит навязываться к человеку?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 02:54 10 Тюхтій Макс.

3 часа утра это рано или поздно?

Ответов: 1

Философия, непознанное 22.10.2023 02:51 26 Шишка-Романова Марья.

Почему у Бога столько имен: Иегова, Яхве, Саваоф, Сущий, Элохим, Адонай?

Ответов: 1

Семейные традиции

Как и для любого другого народа, для жителей Поднебесной семья – это всё и «даже больше, чем всё».

Как и в любом другом месте мира, китайская семья даёт своим младшим членам воспитание и путёвку в большую жизнь, попутно прививая какие-то свои особенные традиции, унаследованные от предыдущих поколений и характерные только для данной отдельно взятой «ячейки общества».

Согласно действующему китайскому законодательству, китайские молодые люди имеют право вступать в брак начиная с 22-летнего возраста, для девушек эта планка чуть ниже – 20 лет.

Китайское общество традиционно патриархально и консервативно – главой семьи всегда является муж и отец, на нём и зиждется семейное благополучие, на нём стоит весь дом. Интересно, что глава китайской семьи всегда первым начинает трапезу – так было когда-то и в дореволюционной России.

Как и в России в Китае «старикам у нас везде почёт» – уважение к старшим прививается в Поднебесной с малых ногтей, оно также традиционно в современном китайском обществе. Для Китая очень характерен культ предков – это одна из тех самых мощных духовных скреп, до сих пор надёжно сохраняющих страну от каких-либо политических потрясений, в том числе привносимых извне.

Для китайцев рождение в семье мальчика – двойное счастье, ведь рождение будущего мужчины гарантия продолжения рода.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Идеальная мама
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: